ويكيبيديا

    "في اريتريا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Erythrée
        
    • en Érythrée
        
    Une troisième a demandé si le programme comportait des activités en Erythrée ou s'il se limitait à l'Ethiopie. UN وتساءل وفد ثالث عما اذا كان البرنامج يتضمن القيام بأنشطة في اريتريا أم أنه لم يتناول سوى اثيوبيا.
    Rapport du Secrétaire général concernant une demande adressée à l'Organisation des Nations Unies pour qu'elle observe le processus référendaire en Erythrée UN تقرير اﻷمين العام عن طلب مقدم إلى اﻷمم المتحدة لمراقبة عملية الاستفتاء في اريتريا
    en Erythrée et au Sahara occidental par exemple, l'Organisation s'est depuis longtemps engagée à fournir une assistance pour la mise en place d'un système électoral et référendaire. UN وعلى سبيل المثال، تضطلع اﻷمم المتحدة في اريتريا والصحراء الغربية بالتزام طويل اﻷجل بتقديم المساعدة في تصميم النظام الانتخابي ونظام الاستفتاء بعد ذلك.
    Les deux organisations ont coopéré efficacement à la surveillance d'élections, en dernier lieu en Érythrée, au Malawi et en Afrique du Sud. UN وتعاونت المنظمتان تعاونا فعالا في مراقبة الانتخابات، وآخرها في اريتريا وملاوي وجنوب افريقيا.
    Représentant spécial du Secrétaire général, Mission d'observation des Nations Unies chargée de la vérification du référendum en Érythrée (ONUVER) UN الممثل الخاص لﻷمين العام لبعثة مراقبـي اﻷمم المتحدة للتحقق من الاستفتاء في اريتريا
    Des évaluations des besoins ont été réalisées au Burundi, en Érythrée, à Madagascar et en République-Unie de Tanzanie. UN وجرت تقديرات للاحتياجات في اريتريا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ومدغشقر.
    C'est ainsi qu'il a récemment conçu et réalisé une série de documents imprimés et audio-visuels sur la Mission d'observation des Nations Unies chargée de la vérification du référendum en Erythrée. UN وفي هذا السياق تم مؤخرا على سبيل المثال تصميم وانتاج مجموعة متنوعة من المواد الاعلامية المطبوعة والسمعية والبصرية عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من الاستفتاء في اريتريا.
    Toutefois, à la différence de ce qui se passe au Mozambique, les mesures visant à assurer la durabilité des opérations de rapatriement n'ont pas encore été poussées très loin même si une structure prometteuse existe déjà en Erythrée. UN ومع ذلك، وعلى عكس الوضع في موزامبيق، لم يتخذ ما يكفي من التدابير الرامية الى ضمان استدامة العودة، برغم وجود هيكل واعد، في اريتريا.
    10. L'organisme chargé de l'exécution du programme des réfugiés en Erythrée est le Ministère de l'intérieur. UN ٠١- إن الوكالة المنفذة لبرنامج اللاجئين في اريتريا هي وزارة الداخلية.
    Il a accepté cette offre, mais près d'un an plus tard il décidait de déserter et, le 18 août 1996, il a marché jusqu'à Umm Hager, en Erythrée. UN وقد قبل هذا العرض، ولكن بعد عام تقريباً قرر أن يتنصل وفرّ إلى أم هاجر في اريتريا في ٨١ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    Je parie que tu n'en avais pas en Erythrée. Open Subtitles " أراهن أنك لا تحصل على هذه في " اريتريا
    29. L'OUA et le système des Nations Unies ont déjà coopéré efficacement à l'observation d'élections, et tout dernièrement en Erythrée et au Malawi. UN ٢٩ - لقد سبق أن تعاونت منظمة الوحدة الافريقية ومنظومة اﻷمم المتحدة على نحو فعال في مراقبة الانتخابات، ومن ذلك ما جرى مؤخرا في اريتريا وملاوى.
    c) Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'observation des Nations Unies chargée de la vérification du référendum en Erythrée 9 A/48/283. UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من الاستفتاء في اريتريا)٩(؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 47/113 concernant la Mission d'observation des Nations Unies chargée de la vérification du référendum en Erythrée (A/48/283); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٤٧/١١٣ بشأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من الاستفتاء في اريتريا (A/48/283)؛
    Il a continué à semer la terreur parmi les Éthiopiens qui vivaient pacifiquement en Érythrée. UN فقد واصل شن حملة إرهاب ضد الاثيوبيين المسالمين المقيمين في اريتريا.
    Par contre, il vous sera possible de récupérer l'argent que j'ai en Érythrée où j'ai des complices, mon oncle Al Tijani Sissi. UN أما القروش هنا في اريتريا حا اتحصل عليها ﻷني عندي في اريتريا كوادر، أعمامي التيجاني سيسي.
    Assurément, il n'est que de considérer la situation en Érythrée même. UN ومن المؤكد أن الحالة الداخلية في اريتريا تتحدث عن نفسها.
    Les deux organisations ont coopéré efficacement à la surveillance d'élections, en dernier lieu en Érythrée, au Malawi et en Afrique du Sud. UN وتعاونت المنظمتان تعاونا فعالا في مراقبة الانتخابات، وآخرها في اريتريا وملاوي وجنوب افريقيا.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un mémoire mis à jour sur l'agression commise par l'Érythrée contre l'Éthiopie et la poursuite des violations lourdes des droits fondamentaux des Éthiopiens en Érythrée. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من مذكرة مستكملة بشأن العدوان الاريتري على اثيوبيا والانتهاكات الجسيمة المستمرة لحقوق اﻹنسان لﻹثيوبيين في اريتريا.
    des violations lourdes des droits fondamentaux des Éthiopiens en Érythrée UN لحقوق اﻹنسان لﻹثيوبيين في اريتريا
    Le Fonds a continué de fournir son concours dans ce domaine, notamment pour les enquêtes démographiques au Cap-Vert, en Érythrée, au Rwanda, au Tchad et au Sénégal. UN وواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقديم دعمه في هذا المجال، بما في ذلك للدراسات الاستقصائية الصحية الديمغرافية في اريتريا وتشاد والرأس اﻷخضر ورواندا والسنغال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد