ويكيبيديا

    "في استعراضه للمطالبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans son examen des réclamations
        
    • pour examiner les réclamations
        
    • à examiner les réclamations
        
    • prononcer sur les demandes
        
    • en examinant les réclamations
        
    • à examiner les recommandations
        
    • pour l'examen des réclamations
        
    16. Conformément à l'article 34 des Règles, des renseignements supplémentaires ont été demandés aux requérants pour aider le Comité dans son examen des réclamations. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    21. Conformément à l'article 34 des Règles, le secrétariat a demandé aux requérants des renseignements supplémentaires afin d'aider le Comité dans son examen des réclamations. UN 21- ووفقاً للمادة 34 من القواعد، طلبت الأمانة معلومات إضافية من أصحاب المطالبات لمساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات.
    Ces prétentions sont évidemment considérées dans l'optique que le Comité s'est fixée pour examiner les réclamations portant sur le manque à gagner lié à des projets particuliers. UN وتخضع مثل هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي حددها الفريق في استعراضه للمطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في المشروعات المنفردة.
    pour examiner les réclamations et formuler ses recommandations, il a appliqué les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, les décisions du Conseil d'administration, les Règles et d'autres principes et pratiques du droit international pertinents. UN فقد طبق الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديم توصياته، قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ومقررات مجلس اﻹدارة، والقواعد، وغيرها من مبادئ وممارسات القانون الدولي ذات الصلة.
    16. Conformément à l'article 34 des Règles, le secrétariat a demandé aux requérants de fournir des renseignements supplémentaires pour aider le Comité à examiner les réclamations. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلبت معلومات إضافية من أصحاب المطالبات، بغية مساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات.
    Pour se prononcer sur les demandes, le Conseil a continué d'appliquer les critères d'éligibilité fixés à l'article 11 du Règlement régissant l'enregistrement des demandes. UN 10 - وواصل المجلس في استعراضه للمطالبات تطبيق معايير الأهلية وفقا للمادة 11 من القواعد والأنظمة التي تحكم تسجيل المطالبات.
    en examinant les réclamations de la catégorie " C " de la sixième tranche, le Comité a passé en revue toutes les questions relatives à ces réclamations. UN ونظر الفريق، في استعراضه للمطالبات من الفئة " جيم " المدرجة في الدفعة السادسة، في جميع القضايا المتصلة بهذه المطالبات.
    39. Toutefois, le Comité prévoit que les résultats de certaines activités de surveillance et d'évaluation l'aideront à examiner les recommandations principales correspondantes. UN 39- ومع ذلك، يتوقع الفريق أن تساعد نتائج بعض أنشطة الرصد والتقدير في استعراضه للمطالبات الأساسية ذات الصلة.
    23. Conformément à l'article 34 des Règles, des renseignements et des éléments de preuve supplémentaires ont été demandés aux requérants pour aider le Comité dans son examen des réclamations. UN 23- وعملاً بالمادة 34 من القواعد، طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    16. Conformément à l'article 34 des Règles, des renseignements supplémentaires ont été demandés aux requérants pour aider le Comité dans son examen des réclamations. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    16. Conformément à l'article 34 des Règles, des renseignements supplémentaires ont été demandés aux requérants pour aider le Comité dans son examen des réclamations. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    16. Conformément à l'article 34 des Règles, des renseignements supplémentaires ont été demandés aux requérants pour aider le Comité dans son examen des réclamations. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    16. Conformément à l'article 34 des Règles, des renseignements supplémentaires ont été demandés aux requérants pour aider le Comité dans son examen des réclamations. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    20. Conformément à l'article 34 des Règles, des renseignements supplémentaires ont été demandés aux requérants pour aider le Comité dans son examen des réclamations. UN 20- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    pour examiner les réclamations et formuler ses recommandations, il a appliqué les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, les décisions du Conseil d'administration, les Règles et d'autres principes et pratiques du droit international pertinents. UN فقد طبق الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديم توصياته، قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ومقررات مجلس اﻹدارة، والقواعد، وغيرها من مبادئ وممارسات القانون الدولي ذات الصلة.
    11. pour examiner les réclamations, le Comité a utilisé toute la gamme des modalités d'investigation dont il disposait en vertu des Règles. UN 11- واستخدم الفريق في استعراضه للمطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بموجب القواعد.
    4. pour examiner les réclamations et formuler ses recommandations, le Comité a appliqué les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, les décisions du Conseil d'administration, les Règles et d'autres principes et pratiques du droit international pertinents. UN ٤ - طبﱠق الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديم توصياته، القرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن، ومقررات مجلس اﻹدارة، والقواعد، وسائر مبادئ وممارسات القانون الدولي ذات الصلة.
    4. pour examiner les réclamations et formuler ses recommandations, le Comité a appliqué les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, les décisions du Conseil d'administration, les Règles et d'autres principes et pratiques du droit international pertinents. UN ٤- طبﱠق الفريق، في استعراضه للمطالبات وفي تقديم توصياته، القرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن، ومقررات مجلس اﻹدارة، والقواعد، وسائر مبادئ وممارسات القانون الدولي ذات الصلة.
    La confirmation du fait qu'il n'y a pas eu d'atteinte à l'environnement ou que des mesures correctives ne sont pas possibles ou souhaitables peut aider le Comité à examiner les réclamations principales. UN وإن القول النهائي بعدم وقوع ضرر أو بأن تدابير العلاج أو الاستعادة تدابير غير ممكنة أو غير مستصوبة في هذه الظروف يمكن أن يساعد الفريق في استعراضه للمطالبات الأساسية ذات الصلة.
    21. Conformément à l'article 34 des Règles, des renseignements supplémentaires ont été demandés aux requérants pour aider le Comité à examiner les réclamations. UN 21- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    19. Conformément à l'article 34 des Règles, des renseignements supplémentaires ont été demandés aux requérants pour aider le Comité à examiner les réclamations. UN 19- وعملاً بالمادة 34 من القواعد طلب الفريق من أصحاب المطالبات معلومات وأدلة إضافية لمساعدته في استعراضه للمطالبات.
    Le Comité a suivi cette méthode en examinant les réclamations pour décès (perte D3) figurant dans la tranche spéciale, en y apportant une modification, qui est décrite ciaprès. UN وقد طبق الفريق هذه المنهجية في استعراضه للمطالبات من الفئة " دال-3 " (وفاة) الواردة في الدفعة الاستثنائية، مع إجراء تعديل واحد يرد بيانه أدناه.
    32. Dans son rapport sur la première tranche de réclamations < < F4 > > (le < < premier rapport " F4 " > > ), le Comité avait prévu que les résultats de certaines activités de surveillance et d'évaluation l'aideraient à examiner les recommandations principales correspondantes. UN 32- وفي تقريره عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-4 " (التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات " واو 4 " )، توقـع الفريق أن تساعد نتائج بعض أنشطة الرصد والتقدير في استعراضه للمطالبات الأساسية ذات الصلة(4).
    10. pour l'examen des réclamations, le Comité a utilisé tous les moyens d'enquête prévus par les Règles. UN 10- واستخدم الفريق في استعراضه للمطالبات كامل سلسلة الإجراءات التحقيقية المتاحة له بموجب القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد