ويكيبيديا

    "في اسطنبول يومي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Istanbul les
        
    La deuxième réunion des ministres de l'intérieur des pays voisins de l'Iraq a été accueillie par la Turquie à Istanbul les 18 et 19 juillet 2005. UN 13 - واستضافت تركيا في اسطنبول يومي 18 و 19 تموز/يوليه 2005، الاجتماع الثاني لوزراء داخلية البلدان المجاورة للعراق.
    Elle a également convoqué une réunion de programmation à Istanbul les 7 et 8 décembre 2003. UN وعقدت المقررة الخاصة أيضا اجتماعا لوضع جدول أعمال لولايتها في اسطنبول يومي 7 و8 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Les trois groupes de travail ont tenu leur première réunion respectivement à Istanbul les 28 et 29 juin 2007, à Amman le 22 juillet 2007 et à Damas les 8 et 9 août 2007. UN وقد عقدت الاجتماعات الأولية للأفرقة العاملة الثلاثة في اسطنبول يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2007، وعمان في 22 تموز/يوليه 2007، ودمشق يومي 8 و 9 آب/أغسطس 2007.
    Le Président et Directeur général de l'organisation a été invité à prendre la parole au deuxième Forum de l'Alliance des civilisations, tenu à Istanbul, les 6 et 7 avril 2009. UN دُعي رئيس المنظمة وكبير الموظفين التنفيذيين فيها لإلقاء كلمة في المنتدى الثاني لتحالف الحضارات الذي انعقد في اسطنبول يومي 6 و 7 نيسان/أبريل 2009.
    Ce sommet régional a été précédé d'une réunion des Présidents de l'Afghanistan, du Pakistan et de la Turquie, tenue à Istanbul les 24 et 25 janvier dans le cadre du processus de sommet trilatéral lancé à Ankara en avril 2007. UN وقد سبق انعقاد القمة الإقليمية اجتماع لرؤساء كل من أفغانستان وباكستان وتركيا في اسطنبول يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير في إطار عملية القمة الثلاثية التي بدأت في أنقرة في نيسان/أبريل 2007.
    La Turquie a également accueilli plusieurs conférences sur des questions touchant aux femmes afin de sensibiliser l'opinion internationale et invite toutes les parties intéressées à une rencontre internationale sur les femmes qui se tiendra à Istanbul les 5 et 6 novembre 2010. UN واستضافت تركيا أيضا عدة مؤتمرات حول قضايا المرأة من أجل توعية الرأي العام الدولي وتدعو جميع الأطراف المعنية إلى عقد اجتماع دولي حول المرأة في اسطنبول يومي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    19. Ce niveau de coopération renforcée au sein de l'ONUDC ressort clairement de la conférence transversale " Mettre les réseaux en réseau " dans le cadre de l'approche interrégionale de lutte contre les drogues, tenue à Istanbul les 12 et 13 décembre 2013. UN ١٩- وقد برز هذا المستوى من التعاون المعزز ضمن مكتب المخدِّرات والجريمة من خلال مؤتمر " تشبيك الشبكات " الشامل لقطاعات متعدِّدة، الذي عُقِدَ في اسطنبول يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2013 في إطار النَّهج الأقاليمي لمكافحة المخدِّرات.
    a) Une conférence sur l'évaluation des besoins des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence s'est tenue à Istanbul les 21 et 22 novembre 2011. UN (أ) مؤتمر بشأن تقييم احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة، عُقد في اسطنبول يومي 21 و22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Le premier de ces groupes de travail, chargé de l'énergie, s'est réuni à Istanbul les 28 et 29 juin et a jeté les bases de discussions sur les investissements dans le secteur énergétique iraquien tout en permettant à l'Iraq d'indiquer ses besoins en matière d'infrastructure. UN 19 - وقد اجتمع الفريق العامل الأول المعني بالطاقة في اسطنبول يومي 28 و 29 حزيران/يونيه ووفر أساسا لإجراء مناقشات بشأن الاستثمار في قطاع الطاقة العراقي مع السماح للعراق بعرض احتياجاته في مجال البنية التحتية.
    Conformément aux recommandations de la Conférence élargie des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq, tenue à Istanbul les 2 et 3 novembre 2007, au cours de laquelle les mandats des trois groupes de travail ont été confirmés, les groupes de travail ont tenu leur seconde réunion comme suit : UN وفقا لتوصيات المؤتمر الموسع لوزراء خارجية الدول المجاورة للعراق، المعقود في اسطنبول يومي 2 و 3 تشرن الثاني/نوفمبر 2007، التي أعيد فيها التأكيد على مهام الأفرقة العاملة الثلاثة، عقدت الأفرقة العاملة اجتماعاتها الثانية على النحو التالي:
    Le Groupe de travail a tenu sa réunion à Istanbul les 2 et 3 mars 2008, avec la participation de représentants de l'Arabie saoudite, de l'Égypte, de l'Iran, de l'Iraq, de la Jordanie, du Koweït, de la Turquie, de la Ligue des États arabes, de l'Organisation de la Conférence islamique et de l'Organisation des Nations Unies. UN عقد هذا الفريق اجتماعه في اسطنبول يومي 2 و 3 آذار/مارس 2008 بمشاركة ممثلين عن العراق والكويت ومصر والأردن وإيران والمملكة العربية السعودية وتركيا، وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة.
    La Présidente a également pris part à Istanbul, les 7 et 8 décembre 2003, à une session de réflexion de deux jours convoquée par Yakin Erturk, Rapporteuse spéciale pour la violence contre les femmes, au cours de laquelle elle a fait valoir le rôle déterminant que joue le Comité dans le combat contre la violence à l'égard des femmes et appelé l'attention sur certains des problèmes que le Comité a relevés dans l'exercice de ses fonctions. UN 24 - وقد اشتركت أيضا في دورة لاستثارة الأفكار استمرت يومين ونظمها ياكين إرتورك، المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، في اسطنبول يومي 7 و 8 كانون الأول/ ديسمبر 2003، وفيها ناقشت العمل الحاسم الذي تضطلع به اللجنة لمكافحة العنف ضد المرأة، وألقت الضوء على بعض التحديات التي حددتها اللجنة في سياق عملها.
    À sa quatrième session plénière, tenue à Istanbul, les 23 et 24 octobre 2009 et à laquelle ont participé sept autres organisations parlementaires régionales, l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée a examiné un certain nombre de questions politiques, sociales, économiques et culturelles d'intérêt pour les Nations Unies. UN وفي جلستها العامة الرابعة التي عقدت في اسطنبول يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2009 والتي حضرتها سبع منظمات برلمانية إقليمية، نظرت الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط في مجموعة من المسائل السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية التي تهم الأمم المتحدة.
    6. Exprime sa considération à la République de Turquie pour avoir abrité la table ronde sur < < Le renforcement de la coopération entre les bourses de valeurs dans les États membres de l'OCI > > ainsi qu'à la bourse des valeurs d'Istanbul, pour avoir organisé cette manifestation, et ce, en coopération avec le SESTRTIC, le CIDC et la BID à Istanbul, les 28 et 29 mars 2005; UN 6 - يعرب عن تقديره للحكومة التركية على استضافتها، ولسوق اسطنبول للأوراق المالية لتنظيمه الطاولة المستديرة حول موضوع " تعزيز التعاون بين أسواق الأوراق المالية في دول منظمة المؤتمر الإسلامي " وذلك بالتعاون مع كل من مركز البحوث الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة والبنك الإسلامي للتنمية، في اسطنبول يومي 29 و 30 آذار/مارس 2005.
    5. Exprime sa considération à la République de Turquie pour avoir abrité la table ronde sur < < le renforcement de la coopération entre les bourses de valeurs dans les États membres de l'OCI > > ainsi qu'à la bourse des valeurs d'Istanbul, pour avoir organisé cette manifestation, et ce, en coopération avec le SESRTCIC, le CIDC et la BID à Istanbul les 28 et 29 mars 2005; UN 5 - يعرب عن تقديره للحكومة التركية على استضافتها، ولسوق اسطنبول للأوراق المالية لتنظيمه الطاولة المستديرة حول موضوع " تعزيز التعاون بين أسواق الأوراق المالية في دول منظمة المؤتمر الإسلامي " وذلك بالتعاون مع كل من مركز البحوث الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجارة والبنك الإسلامي للتنمية، في اسطنبول يومي 28 و 29 آذار/مارس2005.
    Réaffirmant par ailleurs la Déclaration d'Istanbul sur les pays les moins avancés : il est temps d'agir, adoptée au cours de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés tenue à Istanbul les 9 et 10 juillet 2007 sur le thème < < Les avantages de la mondialisation pour les pays les moins avancés > > , UN وإذ نعيد كذلك تأكيد إعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نموا: حان وقت العمل، المعتمد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عُقد في اسطنبول يومي 9 و 10 تموز/يوليه 2007 وكان موضوعه " من أجل عولمة تحقق صالح أقل البلدان نموا " ،
    Réunion organisée par le Conseil de la recherche scientifique et technique de Turquie (TUBITAK) et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel en coopération avec le Bureau du Haut-Représentant et tenue à Istanbul les 7 et 8 février 2011 UN اجتماع نظمته المؤسسة التركية للبحث العلمي والتكنولوجي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) بالتعاون مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وعُقد في اسطنبول يومي 7 و 8 شباط/فبراير 2011
    Prenant note également de la Déclaration d'Istanbul sur les pays les moins avancés : il est temps d'agir, qui a été adoptée à la Conférence ministérielle des pays les moins avancés, tenue à Istanbul les 9 et 10 juillet 2007 sur le thème < < Les avantages de la mondialisation pour les pays les moins avancés > > , UN وإذ تحيط علما أيضا بإعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نموا: حان وقت العمل()، الذي اعتُمِد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا المعقود في اسطنبول يومي 9 و 10 تموز/يوليه 2007 وكان موضوعه " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " ،
    Prenant note également de la Déclaration d'Istanbul sur les pays les moins avancés : il est temps d'agir, qui a été adoptée à la Conférence ministérielle des pays les moins avancés, tenue à Istanbul les 9 et 10 juillet 2007 sur le thème < < Les avantages de la mondialisation pour les pays les moins avancés > > , UN وإذ تحيط علما أيضا بإعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نموا: حان وقت العمل()، الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، المعقود في اسطنبول يومي 9 و 10 تموز/يوليه 2007 وكان موضوعه " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " ،
    Prenant note de la Déclaration d'Istanbul sur les pays les moins avancés intitulée < < Il est temps d'agir > > , qui a été adoptée à la Conférence ministérielle des pays les moins avancés, tenue à Istanbul les 9 et 10 juillet 2007 sur le thème < < Les avantages de la mondialisation pour les pays les moins avancés > > , UN وإذ يحيط علما بإعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نموا: حان وقت العمل()، الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، المعقود في اسطنبول يومي 9 و 10 تموز/ يوليه 2007 وكان موضوعه " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد