Ma patronne veut acheter un chat en Asie. | Open Subtitles | رئيسي اراد مني ان اشتري قطة عندما كنت في اسيا |
D'après nos agents, ce trouble politique en Asie et en Europe a été provoqué par Schwarzkralle. | Open Subtitles | طبقا لعملائنا هذه اضطرابات سياسية في اسيا واوربا بتحريض من المخلب الاسود |
Habituellement, je suis en Asie, mais on m'a envoyée ici pour fouiner sur le nouveau président. | Open Subtitles | نعم,انا عادة اعمل في اسيا ولكنني كلفت بهذه المهمة لأجد بعض فضائح الرئيس الجديد |
Production en Asie, distribution en Europe. 4 millions de dollars la semaine, donc on doit améliorer notre communication. | Open Subtitles | الانتاج في اسيا, وتوزيعة باوروبا نحن نشغل حوالي 4 مليون دولار اسبوعياً لذلك نحن بحاجة لتحسين الاتصال هنا |
Ce pays a besoin de raisons pour assurer ses intérêts pétroliers en Asie, une raison qui poussera la Russie et le monde entier à nous soutenir. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك سبب ليحافظ هذا البلد على موارده النفطية في اسيا .سبب يمكن لروسيا وبقية العالم أن يقبلوه |
La guerre était finie... mais nous connaissions toujours les filières en Asie. | Open Subtitles | الحرب كانت قد انتهت لكن كان مازال لدينا مصادرنا في اسيا |
Les services spéciaux à Tokyo disent que c'est la meilleure façon de conserver le mode de vie américain en Asie. | Open Subtitles | حسب وحدة الخدمات الخاصة في طوكيو انها افضل وسيلة للمحافظة على اسلوب الحياة الامريكي هنا في اسيا |
Je l'ai perdu dans une saloperie de jungle, quelque part en Asie | Open Subtitles | لقد انتهي في غابة ما في اسيا انتهي |
Le drame de la démocratie en Asie | News-Commentary | الدراما الديمقراطية في اسيا |
Néanmoins, l'Inde détient des atouts considérables qui affectent déjà l'équilibre des forces en Asie. Alors que l'Inde et la Chine ont signé des accords en 1993 et 1996 qui ont promis un règlement pacifique du différend frontalier qui les a conduits à la guerre de l962, cette question s'est envenimée à nouveau suite à certaines actions chinoises ces dernières années. | News-Commentary | مهما يكن من امر فإن لدى الهند أصول كبيرة تؤثر فعليا على ميزان القوى في اسيا وبينما قامت الهند والصين بالتوقيع على اتفاقيات سنة 1993 و1996 والتي وعدت بتسوية سلمية للنزاع الحدودي والذي ادى لنشوب حرب بينهما سنة 1962، فإن المسألة طفت مجددا على السطح بسبب بعض التصرفات الصينية في السنوات الاخيرة. |
Ne jamais commencer une guerre terrestre en Asie. | Open Subtitles | لا تبدأ ابداً حرب برية في اسيا . |
Nathan vit en Asie. | Open Subtitles | نيثان انتقل للعيش في اسيا |
Le plus grand risque en 2013 est un conflit économique de grande échelle en Asie, ce qui non seulement nuirait aux pays directement impliqués mais menacerait aussi la reprise globale. Les premiers coups de cette bataille ont déjà été portés. | News-Commentary | ان اكبر مخاطرة لسنة 2013 هو صراع اقتصادي على نطاق واسع في اسيا والتي لن تؤدي فقط الى الاضرار بالبلدان المنخرطة في ذلك الصراع بشكل مباشر بل سوف يؤدي ايضا الى تقويض استعادة الانتعاش الاقتصادي على مستوى عالمي ولقد تم اطلاق الرصاصة الاولى في تلك المعركة . |
En outre, avec une population de 1,2 milliards de personnes, l'Inde est quatre fois plus grande que les États-Unis et va probablement dépasser la Chine en 2025. Son ampleur sera de plus en plus importante non seulement pour l'économie mondiale, mais aussi pour équilibrer l'influence de la Chine en Asie et la gestion des problèmes mondiaux, comme le changement climatique, la santé publique et la cyber-sécurité. | News-Commentary | ان الهند بشعبها الذي يبلغ تعداده 1،2 مليار شخص هي اكبر باربعة اضعاف من الولايات المتحدة الامريكي ومن المرجح ان تتفوق على الصين بحلول سنة 2025 .سوف تتزايد اهمية حجمها الهائل ليس فقط للاقتصاد العالمي ولكن ايضا من اجل تحقيق التوازن مع النفوذ الصيني في اسيا بالاضافة الى ادارة قضايا عالمية مثل التغير المناخي والصحة العامة وامن الانترنت. |
Plus généralement, la dynamique du pouvoir en Asie restera sans doute fluide, avec des alliances nouvelles ou changeantes et un renforcement des capacités militaires qui menace la stabilité régionale. Par exemple, les manœuvres entreprises par la Chine, l’Inde et le Japon pour obtenir un avantage stratégique encouragent une plus étroite coopération entre l’Inde et le Japon et une concurrence plus marquée entre ces deux pays et la Chine. | News-Commentary | ان من المرجح ان تبقى دينامية القوة في اسيا مائعة مع وجود تحالفات جديدة او متحولة وقدرات عسكرية معززة تستمر في فرض تحديات على الاستقرار الاقليمي فعلى سبيل المثال بينما تناور الصين والهند واليابان من اجل الحصول على افضلية استراتيجية تقوم تلك البلدان بتغيير شكل علاقاتها الثنائية بشكل ينذر بارتباط استراتيجي اوسع بين الهند واليابان وتنافس اكثر حدة بين هاتين الدولتين وبين الصين . |