ويكيبيديا

    "في اعتباره أيضاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • également à l'esprit
        
    • également en considération
        
    • conscient aussi
        
    • aussi tenu compte
        
    • a tenu compte aussi
        
    • également tenu compte
        
    • à l'esprit également
        
    • compte également
        
    Ayant également à l'esprit la décision 9/CP.4 de la Conférence des Parties, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً المقرر 9/CP.4 الصادر عن مؤتمر الأطراف،
    Ayant également à l'esprit que la gestion intégrée et durable des écosystèmes favorise et crée des synergies entre les conventions, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن نُهُج النُظُم الإيكولوجية المتكاملة والمستدامة تشجِّع وتعزِّز أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات،
    Ayant également à l'esprit la décision 9/CP.4 de la Conférence des Parties, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً المقرر 9/م أ-4 الصادر عن مؤتمر الأطراف،
    36. Le Comité prend également en considération la démarche retenue par les comités < < D > > pour l'évaluation des pertes commerciales et industrielles. UN 36- ويضع الفريق في اعتباره أيضاً النهج الذي اتبعه الفريقان المعنيان بالفئة " دال " في تقييم الخسائر التجارية(11).
    conscient aussi que l'accès des migrants aux services de santé peut contribuer à atténuer le risque d'approfondissement des inégalités, et reconnaissant que la santé contribue à la pleine jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن استفادة المهاجرين من الخدمات الصحية قد تساعد على تخفيف مخاطر اتساع نطاق عدم المساواة، وإذ يسلم بأن الصحة تسهم في التمتع الكامل بحقوق الإنسان،
    23. Le Conseil a aussi tenu compte des ressources limitées dont disposait l'Institut. UN 23- وأخذ مجلس إدارة المعهد في اعتباره أيضاً شح الموارد المتاحة للمعهد.
    8. Le Comité a tenu compte aussi d'autres éléments d'appréciation, notamment les renseignements accompagnant les réclamations, que le Secrétaire exécutif lui a transmis en application de l'article 32 des Règles. UN 8- ووضع الفريق في اعتباره أيضاً سائر المواد ذات الصلة، ومن بينها المعلومات التي أرفقها الأمين التنفيذي مع هذه المطالبات عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    Il a également tenu compte de la nécessité éventuelle de renforcer le secrétariat pour l'aider à préparer la réunion et à en assurer le service, ainsi que pour faire face aux imprévus. UN وأخذ ممثل الإدارة في اعتباره أيضاً أنه قد تنشأ حاجة إلى زيادة تعزيز الأمانة شيئاً ما للمساعدة في الأعمال التحضيرية وفي خدمة المحفل وكذلك في تغطية النثريات.
    Ayant à l'esprit également que promouvoir et défendre la tolérance, le respect, le pluralisme et la diversité sont essentiels pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans des contextes multiculturels et, en particulier, pour combattre la xénophobie, l'intolérance et la discrimination, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن تعزيز وإعلاء قيم التسامح والاحترام والتعددية والتنوع هما أمران ضروريان لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياقات متعددة الثقافات، وخاصة في سبيل مكافحة العنصرية وكره الأجانب والتعصب والتمييز،
    Ayant également à l'esprit sa décision 9/CP.4, UN وإذْ يضع في اعتباره أيضاً القرار 9/م أ - 4،
    Ayant également à l'esprit la décision 16/COP.9 sur le remaniement du fonctionnement du Comité de la science et de la technologie conformément à la Stratégie, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً المقرر 16/م أ-9 بشأن إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للاستراتيجية،
    Ayant également à l'esprit le paragraphe 3 de la décision 16, selon lequel les intérêts devraient être payés après les montants alloués au titre du principal, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً الفقرة 3 من المقرر 16، التي تنص على دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض، في حال منح تعويض عنها،
    Ayant également à l'esprit la Déclaration de New York sur l'action contre la faim et la pauvreté et recommandant la poursuite des efforts visant à trouver des sources supplémentaires de financement pour lutter contre la faim et la pauvreté, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وإذ يوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر،
    Ayant également à l'esprit la Déclaration de New York sur l'action contre la faim et la pauvreté et recommandant la poursuite des efforts visant à trouver des sources supplémentaires de financement pour lutter contre la faim et la pauvreté, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر وإذ يوصي بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد مصادر إضافية لتمويل مكافحة الجوع والفقر،
    Ayant également à l'esprit la décision BC.Ex-1/1 de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, la décision RC.Ex-1/1 de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et la décision SC.Ex-1/1 de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً المقرر ا ب ا - 1/1 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والمقرر ا ر ا -1/1 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والمقرر ا س ا - 1/1 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم،
    Ayant également à l'esprit qu'il est dans l'intérêt du Groupe de l'évaluation technique et économique, de ses Comités des choix techniques et de ses organes subsidiaires temporaires de faire en sorte que le public continue d'avoir confiance en son intégrité en veillant à respecter scrupuleusement son mandat, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن من مصلحة الفريق ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له الحفاظ على ثقة الجمهور في نزاهته من خلال الالتزام الدقيق باختصاصاته،
    Ayant également à l'esprit que l'exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales ne peut être soumis qu'aux limitations prévues par le droit international, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية لا يخضع إلا للحدود والقيود التي ينص عليها القانون الدولي،
    Ayant également à l'esprit que l'exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales ne peut être soumis qu'aux limitations prévues par le droit international, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية لا يخضع إلا للحدود والقيود التي ينص عليها القانون الدولي،
    Prenant également en considération les résolutions sur les nanotechnologies adoptées par le groupe des pays d'Afrique et le groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes à leurs réunions régionales respectives tenues au cours de la période 2009-2011, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً القرارات المتعلقة بالتكنولوجيات النانوية التي اتخذتها مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اجتماعاتهما الإقليمية المعقودة خلال الفترة 2009-2011،
    Prenant également en considération les résolutions sur les nanotechnologies adoptées par les groupes des pays d'Afrique et d'Amérique latine et des Caraïbes à leurs réunions régionales tenues au cours de la période 2009-2011; UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً القرارات المتعلقة بالتكنولوجيات النانوية التي اتخذتها مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اجتماعاتهما الإقليمية المعقودة خلال الفترة 2009-2011،
    conscient aussi que l'accès des migrants aux services de santé peut contribuer à atténuer le risque d'approfondissement des inégalités, et reconnaissant que la santé contribue à la pleine jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن استفادة المهاجرين من الخدمات الصحية قد تساعد على تخفيف مخاطر اتساع نطاق عدم المساواة، وإذ يسلم بأن الصحة تسهم في التمتع الكامل بحقوق الإنسان،
    9. Il a aussi tenu compte d'autres éléments, notamment des renseignements accompagnant les réclamations, que le Secrétaire exécutif lui a transmis en application de l'article 32 des Règles. UN 9- وأخذ الفريق في اعتباره أيضاً سائر المواد ذات الصلة، بما في ذلك المعلومات التي أرفقها الأمين التنفيذي بهذه المطالبات عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    8. Le Comité a tenu compte aussi d'autres éléments d'appréciation, notamment les renseignements accompagnant les réclamations, que le Secrétaire exécutif lui a transmis en application de l'article 32 des Règles. UN 8- ووضع الفريق في اعتباره أيضاً سائر المواد ذات الصلة، ومن بينها المعلومات التي أرفقها الأمين التنفيذي مع هذه المطالبات عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    9. Le Rapporteur spécial a également tenu compte des développements récents et des nouveaux éléments disponibles concernant le sujet. UN 9- وأخذ المقرر الخاص في اعتباره أيضاً التطورات الأخيرة والعناصر الجديدة المتاحة بخصوص الموضوع.
    Ayant à l'esprit également que promouvoir et défendre la tolérance, le respect, le pluralisme et la diversité sont essentiels pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans des contextes multiculturels et, en particulier, pour combattre la xénophobie, l'intolérance et la discrimination, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن تعزيز وتكريس التسامح والاحترام والتعددية والتنوع أمر ضروري لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياقات متعددة الثقافات، وخاصة في سبيل مكافحة العنصرية وكره الأجانب والتعصب والتمييز،
    Tenant compte également du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités et de sa pertinence pour la conception et l'exécution de toutes les activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً خطة بالي الاستراتيجية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات() وأهميتها لتصميم وتنفيذ جميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد