ويكيبيديا

    "في افريقيا وآسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Afrique et en Asie
        
    • d'Afrique et d'Asie
        
    En termes d'administrateurs recrutés sur le plan international, il est évident qu'une part importante des ressources du PNUD se trouve dans les pays les moins avancés en Afrique et en Asie. UN ويتضح من التعبير عنها بالموارد من الفئة الفنية الدولية أن ثمة نسبة كبيرة من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي توجد في البلدان القليلة النمو التي في افريقيا وآسيا.
    L'usage abusif des mines terrestres continue d'infliger de terribles souffrances aux populations civiles, notamment en Afrique et en Asie. UN ولا تزال إساءة استخدام اﻷلغام البرية تسبب معاناة شديدة للسكان المدنيين وبصفة خاصة في افريقيا وآسيا.
    Le taux de chômage féminin semble plus faible en Afrique et en Asie. UN ويبدو أن معدل البطالة بين النساء أكثر انخفاضا في افريقيا وآسيا.
    Le représentant a indiqué que le prochain rapport périodique de l'Etat partie contiendrait d'autres informations sur l'action de l'Eglise catholique dans différents pays d'Afrique et d'Asie. UN وأشار الممثل الى أن التقرير الدوري القادم للدولة الطرف سيتضمن مزيدا من المعلومات بشأن اﻷعمال التي اضطلعت بها الكنيسة الكاثوليكية في مختلف البلدان في افريقيا وآسيا.
    Le Haut Commissariat a aussi aidé d'autres établissements ou centres d'enseignement intéressés en leur fournissant des supports de formation au droit des réfugiés ainsi que des idées en la matière, et il a entrepris un projet portant sur la mise au point de programmes d'études pour des établissements universitaires d'Afrique et d'Asie. UN كما ساعدت المفوضية أيضا المؤسسات والمراكز التعليمية المهتمة اﻷخرى على تقديم مواد تدريبية وطرح أفكار في مجال قانون اللاجئين، وبدأت مشروعا ﻹعداد منهج للمؤسسات اﻷكاديمية في افريقيا وآسيا.
    La participation aux réunions officielles de coordination semble avoir bénéficié d'une valeur plus élevée en Afrique et en Asie qu'en Amérique latine et en Europe orientale. UN ويبدو أن الاشتراك في اجتماعات التنسيق الرسمية يحصل على تقدير أعلى في افريقيا وآسيا عنه في أمريكا اللاتينية وشرق أوروبا.
    On prépare actuellement deux réunions régionales qui auront lieu en Afrique et en Asie, avec la participation de représentants des gouvernements, en vue de promouvoir la ratification universelle. UN وتجري اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماعين إقليميين في افريقيا وآسيا مع ممثلي الحكومات بغرض تشجيع التصديق العالمي.
    Des réunions-débats au niveau ministériel ont en outre été organisées sur ce thème dans des pays comme la Jamaïque et l'Egypte, et plusieurs séminaires de formation sur la réforme de la fonction publique se sont tenus en Afrique et en Asie. UN وتم أيضا تنظيم محافل على المستوى الوزاري عن الادارة في بلدان مثل جامايكا ومصر، وعقدت أيضا في افريقيا وآسيا حلقات دراسية تدريبية عديدة عن اصلاح الخدمة المدنية.
    Un certain nombre d'accords ont été conclus et des dispositifs ont été mis en place au cours de 1993 en vue d'une rapatriement massif en Afrique et en Asie. UN فقد تم التوصل الى عدد من الاتفاقات واقامة عدد من الترتيبات خلال عام ١٩٩٣ للقيام بعمليات عودة طوعية الى الوطن كبيرة في افريقيا وآسيا.
    D'autres pays (en Afrique et en Asie) sont devenus de gros emprunteurs dans des circonstances très différentes, et les caractéristiques de l'endettement des pays en développement sont devenues extrêmement hétérogènes. UN وكانت هناك بلدان أخرى تقترض بكثافة أكبر، في افريقيا وآسيا وفي ظروف جد مختلفة، وفي الواقع، أصبح عدم تجانس حالة ديون البلدان النامية ملحوظا بصورة متزايدة.
    L'étude de 1994 sur la situation économique et sociale dans le monde précise que sur le milliard et demi de personnes vivant dans la pauvreté absolue, 90 % sont concentrés dans les pays en développement, particulièrement en Afrique et en Asie. UN ووفقا ﻟ " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤ " ، فإن ٩٠ في المائة من اﻟ ١ ٥٠٠ مليون نسمة الذين يعيشون في فقر مدقع يتركزون في البلدان النامية، ولاسيما في افريقيا وآسيا.
    C'est en Afrique, puis par ordre décroissant, en Océanie, en Amérique latine et en Asie, que l'on trouve le plus grand nombre de pays dans ce cas et c'est d'ailleurs en Afrique et en Asie que l'on relève certains des taux d'accroissement les plus élevés du monde. UN وتوجد أعلى نسبة من البلدان التي ترى أن معدلاتها مرتفعة في افريقيا ويأتي بعدها اوقيانوسيا وامريكا اللاتينية وآسيا. وفي الواقع، يوجد في افريقيا وآسيا نسب من أعلى معدلات النمو السكاني في العالم.
    L'ONUDI a notamment exécuté en Afrique et en Asie des projets de renforcement des capacités portant sur l'évaluation des moyens technologiques permettant de réduire les émissions de gaz à effet de serre et les besoins en matière de renforcement des capacités dans l'industrie. UN ونفذت اليونيدو بوجه خاص مشاريع لبناء القدرات في افريقيا وآسيا تتناول تقدير الفرص التكنولوجية المتاحة لتخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، والاحتياجات فيما يتعلق ببناء القدرات في مجال الصناعة.
    Le Secrétariat était représenté dans le Groupe d'experts de l'administration et des finances publiques et il a également collaboré avec les Nations Unies à l'organisation de réunions régionales en Afrique et en Asie. UN وقد مثلت اﻷمانة في فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والمالية العامة، كما أنها تعاونـــت مـــع اﻷمـــم المتحـدة في تنظيم الاجتماعات اﻹقليمية في افريقيا وآسيا.
    La participation aux réunions officielles de coordination semble avoir bénéficié d'une valeur plus élevée en Afrique et en Asie qu'en Amérique latine et en Europe orientale. UN ويبدو أن الاشتراك في اجتماعات التنسيق الرسمية يحصل على تقدير أعلى في افريقيا وآسيا عنه في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    a) De renforcer la coordination de la conservation du rhinocéros en Afrique et en Asie en soutenant les efforts concertés de conservation des Etats de l'aire de répartition; UN )أ( تعزيز تنسيق المحافظة على وحيد القرن في افريقيا وآسيا بمساعدة النهوج التعاضدية لدول المراتع إزاء صيانة وحيد القرن؛
    24. La part des dépenses concernant la catégorie " dynamique de la population " a décliné légèrement en Afrique et en Asie et dans le Pacifique et un peu augmenté en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ٢٤ - وانخفضت نسبة الدعم المقدم ﻷنشطة ديناميات السكان في افريقيا وآسيا والمحيط الهادئ انخفاضا طفيفا وزادت بصورة طفيفة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    II. Conservation des populations de rhinocéros d'Afrique et d'Asie UN ثانيا - المحافظــة على مجموعــات وحيد القــرن في افريقيا وآسيا
    La FAO a mené des activités sur le terrain pour expérimenter le matériel dans certains pays d'Afrique et d'Asie en collaboration avec les associations locales de jeunes ruraux et de jeunes cultivateurs. UN وقد نفﱠذت الفاو أعمالا ميدانية لاختبار المادة في بلدان منتقاة في افريقيا وآسيا بالتعاون مع الرابطات المحلية للشباب الريفي وصغار المزارعين.
    La FAO a mené des activités sur le terrain pour expérimenter le matériel dans certains pays d'Afrique et d'Asie en collaboration avec les associations locales de jeunes ruraux et de jeunes cultivateurs. UN وقد نفﱠذت الفاو أعمالا ميدانية لاختبار المادة في بلدان منتقاة في افريقيا وآسيا بالتعاون مع الرابطات المحلية للشباب الريفي وصغار المزارعين.
    Il en ressort que les taux de réponse des pays développés, en particulier des pays européens, ont été nettement supérieurs à ceux des pays en développement, notamment les pays d'Afrique et d'Asie. UN وتشير المعلومات الى أن معدلات استجابة البلدان المتقدمة النمو، وبصفة خاصة في أوروبا، كانت أعلى بكثير من معدلات البلدان النامية، وبالأخص في افريقيا وآسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد