ويكيبيديا

    "في افغانستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Afghanistan et
        
    • pour l'Afghanistan
        
    • de l'Afghanistan
        
    • d'Afghanistan
        
    La situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix UN الحالة في افغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين
    Représentant adjoint du Secrétaire général, Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan UN نائب ممثل اﻷمين العام، مكتب اﻷميــن العــام في افغانستان وباكستان
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في افغانستان
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في افغانستان
    Nous devons encourager un nouveau consensus politique pour le futur gouvernement de l'Afghanistan. UN ولا بد أن نشجع قيام توافق آراء سياسي جديد على الحكم المقبل في افغانستان.
    Ma conscience ne me permettait pas de continuer ce travail, qui impliquait de soutenir les Soviétiques dont l'armée causait tant de souffrances au peuple innocent d'Afghanistan. Open Subtitles الذي كان يتضمن مساعدة الحكومة السوفييتيّة بينما جيشها يخلق الكثير من المعاناة لأناس ابرياء في افغانستان
    La situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN الحالة في افغانستان وأثرها على السلم واﻷمن الدوليين
    La situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN الحالة في افغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين
    B. La situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales UN الحالة في افغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدوليين
    Le conseil des ministres est conscient de la situation en Afghanistan, et de la réalité de la vie à laquelle nos soldats doivent faire face. Open Subtitles الوزارة على اطلاع على الوضع في افغانستان... ...والحياة الخطرة التي يعيشها جنودنا...
    J'ai bossé en Afghanistan et... au Rwanda et j'ai vu des tas de gens se faire tuer. Open Subtitles كنت اعمل في "افغانستان" و "روندا" رأيت العديد من الناس يقتلون
    Plus récemment, une autre déclaration du Président du Conseil de sécurité, en date du 11 août, a été publiée à la suite de certains faits mentionnés dans le rapport de suivi de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan et des recommandations y figurant. UN وقد صدر، مؤخرا، بيان رئاسي آخر لمجلس اﻷمن، مؤــرخ فــي ١١ آب/أغسطــس ١٩٩٤ بصــدد بعــض التطورات بما في ذلك التقرير المرحلي لبعثة اﻷمم المتحدة في افغانستان والتوصيات الواردة فيه.
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في افغانستان
    d) Invite le Haut Commissaire, à l'appui des efforts de la Mission spéciale des Nations Unies pour l'Afghanistan et d'autres institutions humanitaires et de développement, à intensifier les activités de son bureau en Afghanistan dans les régions sûres afin de réunir les conditions propices au retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leur lieu d'origine. UN )د( تدعو المفوضة السامية، دعما لجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في افغانستان وسائر الوكالات اﻹنسانية واﻹنمائية، إلى تكثيف أنشطة المفوضية في المناطق اﻵمنة من أفغانستان لتهيئة ظروف تساعد على عودة اللاجئين والنازحين إلى أماكن منشئهم.
    d) Invite le Haut Commissaire, à l'appui des efforts de la Mission spéciale des Nations Unies pour l'Afghanistan et d'autres institutions humanitaires et de développement, à intensifier les activités de son bureau en Afghanistan dans les régions sûres afin de réunir les conditions propices au retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leur lieu d'origine. UN )د( تدعو المفوضة السامية، دعما لجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في افغانستان وسائر الوكالات اﻹنسانية واﻹنمائية، إلى تكثيف أنشطة المفوضية في المناطق اﻵمنة من أفغانستان لتهيئة ظروف تساعد على عودة اللاجئين والنازحين إلى أماكن منشئهم.
    M. L'Ambassadeur, à moins que vous vouliez faire face à crash quelque part dans une région talibane de l'Afghanistan, on doit poser ce bébé au sol, maintenant ! Open Subtitles سيد السفير, الا اذا كنت تريد ان يحدث مثل حالة سقوط الصقر الاسود في هذه المنطقة التابعة لجماعة طالبان في افغانستان يجب ان نهبط بها الان
    Les facteurs susmentionnés, ajoutés à l'instabilité et aux combats dans l'Afghanistan voisin, empêchent le rapatriement efficace et rapide des réfugiés tadjiks qui résident actuellement dans les provinces nord de l'Afghanistan, dans des pays membres de la CEI et d'autres pays. UN والعوامل المذكورة أعلاه، بالاقتران بحالة عدم الاستقرار والقتال الجاري في افغانستان المجاورة، تحول دون عودة اللاجئين الطاجيكيين المقيمين حاليا في المحافظات الشمالية من افغانستان وفي بلدان رابطة الدول المستقلة وغيرها من البلدان الى وطنهم بصورة سريعة وفعالة.
    De retour d'Afghanistan, on m'a ordonné d'emmener une patrouille dans une zone où on n'avait jamais été. Open Subtitles في افغانستان تلقيت امرا بان اخذ دوريه الى مكان لم نطأه قبلا
    Et je veux que chaque homme, femme, enfant et chèvre d'Afghanistan le sache. Open Subtitles و اريد من كل رجل, امرأة, طفل و ماعز في افغانستان لمعرفة ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد