ويكيبيديا

    "في اقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en moins
        
    • dans moins
        
    Tu te rappelles de notre stand de limonade vidé en moins de deux heures ? Mm-hmm. Alors, qu'en dis-tu? Open Subtitles اتذكرين حين بعنا عصير الليمون في اقل من ساعتين ؟ حسنا , ماذا تقولين ؟
    Cette pluie décollera la chair de tes os en moins d'une minute. Open Subtitles هذا المطر سيذوب اللحوم من العظام في اقل من دقيقة
    Vous suggérez que c'est une sorte d'intox ? C'est ce qu'on a trouvé en moins de 24 heures. Open Subtitles هذا ما اكتشفناه في اقل من اربع وعشرين ساعة
    dans moins de 30 ans, c'est un cratère sans vie, des chiens qui déchirent des cadavres, tout parti en fumée. Open Subtitles في اقل من 30 عام بركانها الخامد انطلق الكلاب تمزق الجثث كل شيء تحول الى جحيم
    Votre mise en accusation est dans moins de 3 heures. Open Subtitles استدعاؤك للمحكمه سيكون في اقل من ثلاث ساعات
    J'ai démonté une fenêtre, sorti la couronne de la mallette, et replacé le tout en moins d'une minute. Open Subtitles لقد تشقلبت من نافذه, اخرجت التاج من الحقيبة, وإستبدلت كل شيء في اقل من دقيقة
    On peut aller à Kaneohe en moins de 30 minutes, mais tu dois nous donner quelque chose. Open Subtitles نستطيع الوصول الى كانيوهيه في اقل من ثلاثين دقيقة ولكن عليك ان تعطينا شيء
    Je dois me rendre à Bethesda et revenir en moins de 50 minutes, donc on peut y aller ? Open Subtitles يجب ان اصل الى بيثيسدا والعودة في اقل من 50 دقيقة اذا, هل نستطيع التحرك ؟
    en moins de trente ans, tout va devenir un enfer, à cause de toi ! Open Subtitles في اقل من 30 عام كل شيء تحول الى حجيم ! بسببكم
    Ces missiles vont à une vitesse de 1000 km/h, ce qui veut dire qu'il pourrait atteindre chaque côte en moins de 3 heures Open Subtitles هذه الصواريخ تسافر بسرعة 600 ميل في الساعة, بما يعني أنها قد تصيب هدفها على اي ساحل في اقل من ثلاث ساعات.
    Tu peux avoir ce sac en moins de 2 mn ? Open Subtitles هل تستطيع ان تحصل على هذه المحفظة في اقل من دقيقتين؟
    en moins de 48 heures, je vous parle d'une chose dont je n'avais jamais parlé avant. Open Subtitles في اقل من 48ساعه جعلتي اتكلم عن الشئ الذي لم اتكلم معه لاي احد في حياتي
    Je vous ai trouvée en moins de 48 h. Combien de temps pour le prochain ? Open Subtitles وجدتكِ في اقل من 48 ساعه كم من الوقت تعتقدي انه سيلزم الرجل الآخر؟
    Des reins grillés en moins d'une année. Open Subtitles المريض كان خالي الاعراض و اصبح بكلى معطلة في اقل من سنة
    L'année d'après, il a battu un record en montant à plus de 10 000 mètres en moins de six minutes. Open Subtitles كتاب الأرقام القياسية عندما ارتفعت الى 63الف قدم في اقل من 6 دقائق
    en moins de 50 ans, les Turcs ont assassiné et asservi la moitié des Hongrois. Open Subtitles في اقل من خمسون سنة ذبح الاتراك وأستعبد نصف سكان هنغاريا
    Pas moi, je dois retourner travailler dans moins d'une heure. Open Subtitles ولكن انا لدي , يجب ان اكون في العمل في اقل من ساعة
    J'adorerais, tu sais, planifier notre futur, mais on mange dans moins de quatre heures, et je dois te mettre au travail. Open Subtitles اوه ها حسنًا سوف احب ذلك, تخطيط للمسقبل لكن سوف نأكل في اقل من 4 ساعات
    Ecoute, je serai en direct dans moins d'une minute. Open Subtitles انظر ,سأكون على البث المباشر في اقل من دقيقة
    Ce que ces deux idiots ignorent, c'est que dans moins d'un an, ils vaudront des millions et des millions de dollars en ayant transformé internet en ce que c'est devenu. Open Subtitles ماهو الشي الذي لايعلمانه هاذان المغفلان انه هم سيصبحون في اقل من سنه قادمة يسوون ملايين و ملايين الدولارات
    Mais les autres seront à votre porté de tir dans moins de 3 minutes. Open Subtitles لكن الباقين سيكونون عندك في اقل من ثلاث دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد