ويكيبيديا

    "في الأزمات وحالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les situations de crise et
        
    Rôle du Programme des Nations Unies pour le développement dans les situations de crise et les situations postérieures à des conflits UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد الصراع
    - Rôle du PNUD dans les situations de crise et les situations postérieures à des conflits UN - دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد الصراع
    Des questions telles que le rôle du PNUD dans les situations de crise et après les conflits, les arrangements relatifs à l'exécution des programmes et la gestion fondée sur les résultats seraient traitées un peu plus tard dans l'année. UN وسيتم تناول دور البرنامج الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد النزاع وترتيبات التنفيذ وكذلك الإدارة المعنية بالنتائج في وقت لاحق خلال هذا العام.
    - Rôle du PNUD dans les situations de crise et les situations postérieures à des conflits UN - دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد الصراع
    Une délégation a demandé des informations au sujet de l'utilité de la présentation du rapport sur le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit au titre du point 6 [Plans d'action (2000-2003)]. UN 4 - وقد طلب أحد الوفود معلومات عن مبررات تقديم التقرير المتعلق بدور البرنامج الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد الصراع بموجب البند 6 من خطط العمل للفترة 2000-2003.
    La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى جميع الحكومات التي كانت شريكة للصندوق في الأزمات وحالات الطوارئ، بما فيها حكومات استراليا، وألمانيا، وبلجيكا، والجمهورية التشيكية، والدانمرك، والسويد، وكندا، ولكسمبرغ، والمملكة المتحدة، والنرويج، وهولندا واليابان.
    Une délégation a demandé des informations au sujet de l'utilité de la présentation du rapport sur le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit au titre du point 6 [Plans d'action (2000-2003)]. UN 4 - وقد طلب أحد الوفود معلومات عن مبررات تقديم التقرير المتعلق بدور البرنامج الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد الصراع بموجب البند 6 من خطط العمل للفترة 2000-2003.
    La technicienne hors classe a conclu son intervention en remerciant tous les gouvernements qui s'étaient associés au Fonds dans les situations de crise et d'urgence, notamment les Gouvernements allemand, australien, belge, britannique, canadien, danois, japonais, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, suédois et tchèque. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى جميع الحكومات التي كانت شريكة للصندوق في الأزمات وحالات الطوارئ، بما فيها حكومات استراليا، وألمانيا، وبلجيكا، والجمهورية التشيكية، والدانمرك، والسويد، وكندا، ولكسمبرغ، والمملكة المتحدة، والنرويج، وهولندا واليابان.
    Le PNUD joue un rôle actif dans les situations de crise et d'après conflit et prête son concours à la mise en œuvre de programmes de renforcement des capacités destinés à jeter les bases du relèvement et du développement. UN 25 - ويؤدي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورا نشطا في الأزمات وحالات ما بعد الصراع، ويدعم تنفيذ برامج تنمية القدرات المصممة خصيصا لوضع دعائم الإنعاش والتنمية في وقت مبكر.
    Le Conseil d'administration a pris note du document intitulé : Réactualisation du rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit : changements structurels (DP/2002/CRP.3). UN 22 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المستكمل عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد النزاع: التغييرات التنظيمية (DP/2002/CRP.3).
    Pris note du document intitulé < < Réactualisation du rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit : changements structurels > > (DP/2002/CRP.3) UN أحاط علما بالتقرير المستكمل عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد الصراع: التغييرات التنظيمية (DP/2002/CRP.3)؛
    Pris note du document intitulé < < Réactualisation du rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit : changements structurels > > (DP/2002/CRP.3); UN أحاط علما بالتقرير المستكمل عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد الصراع: التغييرات التنظيمية (DP/2002/CRP.3)؛
    En 2000, le PNUD a mieux défini la stratégie à appliquer dans les situations de crise et d'après conflit, laquelle est présentée de façon détaillée dans le rapport de l'Administrateur sur le rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit (DP/2001/14), que le Conseil d'administration examinera à sa première session ordinaire de 2001. UN 67 - واصل البرنامج الإنمائي، خلال عام 2000، تحديد استراتيجيته الخاصة بالأزمات وبحالات ما بعد الصراع، التي ورد طرح متعمق لها في تقرير الإدارة عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأزمات وحالات ما بعد الصراع (DP/2000/14)، بغية النظر فيه من قبل المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2001.
    L'Administrateur a présenté les documents suivants : Le point sur les plans d'action du PNUD pour 2000-2003 (DP/2002/CRP.2) et Réactualisation du rôle du PNUD dans les situations de crise et d'après conflit : changements structurels (DP/2002/CRP.3). UN 14 - وقدم مدير البرنامج المعلومات المستكملة عن خطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2000-2003 (DP/2002/CRP.2) والتقرير المستكمل عن دوره في الأزمات وحالات ما بعد الصراع: التغييرات التنظيمية (DP/2002/CRP.3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد