ويكيبيديا

    "في الأشهر الستة الأولى من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au cours des six premiers mois de
        
    • au cours du premier semestre de
        
    • pendant les six premiers mois de
        
    • pour les six premiers mois de
        
    • durant les six premiers mois de
        
    • au premier semestre
        
    • le premier semestre de
        
    • dans les six premiers mois de
        
    au cours des six premiers mois de 2004, ils ont mené pour 100 millions de dollars d'activités. UN وقد تم في الأشهر الستة الأولى من عام 2004 تنفيذ أنشطة بقيمة 100 مليون دولار.
    Plus de 238 attaques ont eu lieu au cours des six premiers mois de 2009 uniquement. UN ووقع أكثر من 238 هجوما في الأشهر الستة الأولى من عام 2009 وحده.
    En outre, au cours du premier semestre de 2008, 264 tonnes ont été saisies au Nigéria. UN كما أن المضبوطات في نيجيريا بلغت في الأشهر الستة الأولى من عام 2008 زهاء 264 طناً.
    Aucune poursuite n'a été engagée en 1997 ni au cours du premier semestre de 1998 pour ce type d'infraction. UN ولم تسجل أية دعاوى ضد أرباب عمل فيما يتعلق بارتكاب هذه الجناية في عام 1997 أو في الأشهر الستة الأولى من عام 1998.
    Le taux avortement/naissance pendant les six premiers mois de 1998 a été de 1 pour 2,5 naissances vivantes. UN إذ نرى أن نسبة حالات الإجهاض إلى المواليد الأحياء في الأشهر الستة الأولى من عام 1998 بلغت 1 إلى كل 2,5 مولود حي.
    Le nombre d'emplois dans l'industrie manufacturière se situait en moyenne à 2 091 pour les six premiers mois de l'exercice budgétaire 2012, selon le Bureau de la recherche économique. UN وبلغ متوسط عدد وظائف الصناعة التحويلية 091 2 وظيفة في الأشهر الستة الأولى من السنة المالية 2012، وفقاً لمكتب البحوث الاقتصادية.
    Tous les membres du personnel enlevés durant les six premiers mois de 2014 ont été relâchés sains et saufs. UN وتم إطلاق سراح جميع الموظفين الذين اختطفوا في الأشهر الستة الأولى من عام 2014 بسلام.
    Elle a d'abord permis la formulation de conseils avisés dans le cadre d'une série d'inscriptions sur la Liste au cours des six premiers mois de 2013. UN أولا، أتاحت الحصول على المشورة المستنيرة خلال إعداد سلسلة قوائم في الأشهر الستة الأولى من عام 2013.
    au cours des six premiers mois de 2010, 2011 et 2012 UN عدد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الذين تضرروا من الحوادث الأمنية في الأشهر الستة الأولى من الأعوام 2009 و 2010 و 2011
    au cours des six premiers mois de 1998 seulement, plusieurs milliers de personnes auraient été tuées. UN وأفيد بأن آلافاً عدة من الناس قُتلوا في الأشهر الستة الأولى من عام 1998 وحده.
    Ainsi, au cours des six premiers mois de 2009, environ 55 % des documents avaient été communiqués tardivement. UN ذلك أنه، في الأشهر الستة الأولى من عام 2009، على سبيل المثال، قدِّم، في وقت متأخر، ما يقرب من 55 في المائة من الوثائق.
    Pages Web créées ou mises à jour au cours des six premiers mois de 2007 et 2008 UN صفحات الموقع الشبكي الجديدة والمستكملة في الأشهر الستة الأولى من 2008 و 2007
    Les cours des boissons tropicales ont continué leur hausse, augmentant au cours des six premiers mois de 2008 de 35 %. UN وواصلت أسعار المشروبات المدارية ارتفاعها حيث زادت بنسبة 35 في المائة في الأشهر الستة الأولى من عام 2008.
    En effet, quelque 36 000 nouveaux réfugiés somaliens sont arrivés à Dadaab au cours du premier semestre de 2009. UN فقد وصل حوالي 000 36 صومالي جديد إلى داداب في الأشهر الستة الأولى من عام 2009.
    À cet égard, il a signalé une augmentation du chiffre d'affaires en 1998 par rapport aux objectifs fixés dans le plan stratégique et ajouté que la demande de services était restée importante au cours du premier semestre de 1999. UN وأفاد في هذا الخصوص بزيادة الأداء المالي عام 1998 فيما يتعلق بالأهداف المحددة في خطة العمل، وأشار كذلك إلى استمرار الطلب بشدة على الخدمات في الأشهر الستة الأولى من عام 1999.
    Les opérations menées par les LURD au cours du premier semestre de 2002 autorisent à penser qu'elles sont assez bien entraînées, ravitaillées en armes, dirigées et commandées. UN وتشير عمليات جبهة الليبريين المتحدين في الأشهر الستة الأولى من عام 2002 إلى توفر بعض التدريب ووصول إمدادات أسلحة جديدة إلى نشاط القيادة والمراقبة العامة.
    Les autorités bosniaques ont réalisé des progrès non négligeables en vue de satisfaire aux exigences législatives pendant les six premiers mois de l'année. UN وأحرزت سلطات البوسنة والهرسك تقدما ملموسا في استيفاء الشروط التشريعية في الأشهر الستة الأولى من هذه السنة.
    C. Atteintes graves à la sécurité enregistrées pendant les six premiers mois de 2013 UN جيم - الحوادث الأمنية الجسيمة في الأشهر الستة الأولى من 2013
    Les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui et autres recettes ont atteint 6,7 millions d'euros pour les six premiers mois de 2010. UN وبلغت الإيرادات المتأتية من تكاليف الدعم وسائر الإيرادات المتنوعة في الأشهر الستة الأولى من عام 2010 ما مقداره 6.7 ملايين يورو.
    Les recettes en devises générées par les salaires des cadres travaillant dans ce secteur d'activité sont passées de 49 millions de dollars à un chiffre record de 541 millions de dollars durant les six premiers mois de 2003. UN وارتفعت حصيلة النقد الأجنبي المتولد من أجور المهنيين العاملين في الصناعة بمقدار 49 مليون دولار، لتصل إلى مستوى قياسي بلغ إجماليه 541 مليون دولار في الأشهر الستة الأولى من عام 2003.
    Selon le Comité, 1 059 journalistes au total ont été tués dans l'exercice de leurs fonctions depuis 1992, dont au moins 19 au premier semestre de 2014. UN وذكرت اللجنة أن عدد الصحفيين الذين قتلوا في حوادث متصلة بعملهم بلغ في مجموعه 059 1 صحفيا منذ عام 1992، قتل 19 منهم على الأقل في الأشهر الستة الأولى من عام 2014.
    Le commerce international, les arrivées de touristes et les travaux de construction ont continué à décliner durant le premier semestre de 2012. B. Services financiers UN وتواصل في الأشهر الستة الأولى من عام 2012 تراجع الأعمال التجارية الدولية، وعدد الزوار، وحجم العمل في قطاع البناء.
    dans les six premiers mois de 1940, 8 765 personnes ont été gazées. Open Subtitles في الأشهر الستة الأولى من عام 1940، كان 8، 8،765 شخصا بالغاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد