iv) Accès à l'énergie et énergie à des fins productives pour les pauvres; | UN | `4` الحصول على الطاقة، واستخدام الطاقة في الأغراض الإنتاجية من جانب الفقراء؛ |
Accès aux énergies propres à des fins productives | UN | تيسير الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية |
Utilisation accrue des sources d'énergie renouvelables à des fins productives et pour les applications industrielles. | UN | زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
Dans ce contexte, l'ONUDI continue de mettre l'accent sur la mise en valeur des sources d'énergie renouvelables à des fins productives. | UN | وفي هذا السياق، تواصل اليونيدو التركيز في جهودها على مصادر الطاقة المتجدّدة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية. |
Un exemple pertinent à cet égard est l'Observatoire des énergies renouvelables pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui constitue une plate-forme de promotion des énergies renouvelables, en particulier à des fins de production et d'applications industrielles. | UN | ومن الأمثلة المناسبة في هذا السياق مشروع المرصد الإقليمي للطاقة المتجدّدة في أمريكا اللاتينية والكاريـبي، الذي يمثّل منصّة لترويج استخدام الطاقة المتجدّدة، خصوصاً في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
Énergies renouvelables à des fins productives | UN | استخدام الطاقة المتجددة في الأغراض الإنتاجية |
Conférence ministérielle de haut niveau sur l'exploitation des sources d'énergie renouvelables à des fins productives | UN | المؤتمر الوزاري الرفيع المستوى بشأن استخدام الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية |
Nous avons enregistré des progrès considérables dans le déminage, avec plus de 5 millions de mètres carrés de terrains déminés et réutilisés à des fins productives. D'autre part, nous avons terminé une étude sur les mines enfouies, dont le nombre s'élève à 38 000. | UN | ولقد حققنا تقدما ملحوظا في إزالة الألغام فقد طهرنا منها ما يزيد على 5 ملايين متر مربع من الأراضي وأصلحنا هذه الأراضي لاستغلالها في الأغراض الإنتاجية كما انتهينا من فورنا من مسح ما يزيد على 000 38 لغم مكدس. |
:: La mise au point de systèmes de fourniture d'assistance technique, de renforcement de capacités et de prescriptions de politique facilitant l'accès des pays en développement à des sources énergétiques propres et efficaces à des fins productives.. | UN | :: تطوير أنظمة تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات وإسداء المشورة في مجال السياسات دعما لتوفير سبل حصول البلدان النامية على الطاقة النظيفة والكفؤة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية |
à des fins productives | UN | لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية |
à faible émission de carbone 71 Élément de programme E.3: Sources d'énergie renouvelables à des fins productives 73 | UN | المكوّن البرنامجي هاء-2: استخدام الطاقة المتجددة في الأغراض الإنتاجية |
Élément de programme E.3. Sources d'énergie renouvelables à des fins productives | UN | المكون البرنامجي هاء-3: استخدام الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية |
Les politiques adoptées par les pouvoirs publics, les cadres juridiques et les structures d'incitation sont favorables à un recours accru aux énergies renouvelables, en particulier à des fins productives. | UN | المنشآت تستخدم الطاقة المستمدة من مصادر الطاقة المتجددة استخداما فعالا في الأغراض الإنتاجية وتخفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
La Thaïlande se félicite des initiatives thématiques lancées par l'ONUDI à ces conférences, en particulier celles relatives à l'exploitation de l'énergie rurale à des fins productives et au renforcement des capacités de production dans les pays en développement. | UN | وقال إن تايلند ترحب بالمبادرات المواضيعية التي استهلتها اليونيدو أثناء ذينك المؤتمرين، ولا سيما ما يتعلق منها باستخدام الطاقة الريفية في الأغراض الإنتاجية وتعزيز القدرات التوريدية للبلدان النامية. |
Élément de programme C.3.3: Accès aux énergies propres à des fins productives 82 | UN | المكوّن البرنامجي جيم-3-3: الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية |
Promouvoir l'accès des PME et d'autres utilisateurs aux énergies propres à des fins productives et leurs applications industrielles. | UN | العمل على حصول المنشآت الصغيرة والمتوسطة وغيرها من الجهات المستعملة على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
Les entreprises utilisent efficacement les énergies propres à des fins productives, améliorent le respect de l'environnement et réduisent les émissions de gaz à effet de serre. | UN | المنشآت تستخدم الطاقة النظيفة استخداما فعالا في الأغراض الإنتاجية وتحسِّن استدامتها البيئية وتخفِّض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
Élément de programme C.3.3: Accès aux énergies propres à des fins productives 77 | UN | المكوّن البرنامجي جيم-3-3: الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية |
Promouvoir l'accès des PME et d'autres utilisateurs aux énergies propres à des fins productives et leurs applications industrielles. | UN | العمل على حصول المنشآت الصغيرة والمتوسطة وغيرها من الجهات المستعملة على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) est partie prenante dans la fourniture d'assistance technique, le renforcement des capacités et les prescriptions de politique pour aider les pays en développement à avoir accès à des sources d'énergie propre et efficace à des fins de production. | UN | 77 - وتشارك منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات وإسداء المشورة في مجال السياسات دعما لتوفير سبل حصول البلدان النامية على الطاقة النظيفة والكفؤة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية. |