ويكيبيديا

    "في الألعاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux Jeux
        
    • à des activités
        
    • des Jeux
        
    • aux activités
        
    • dans les
        
    • les Jeux
        
    • sport
        
    • en jeux
        
    Nous tenons à remercier les 16 000 athlètes qui ont pris part aux Jeux olympiques et les 4 000 autres qui ont participé aux Jeux paralympiques. UN ونود أن نشكر الـ 000 16 رياضي الذين اشتركوا في الألعاب الأولمبية والـ 000 4 رياضي الذين اشتركوا في ألعاب المعوقين.
    Rome, Italie 1960 Ma première rencontre avec lui, c'était aux Jeux olympiques de Rome en 1960. Open Subtitles لقائي الأول مع محمد علي كان في الألعاب الأولمبية عام 1960 في روما
    En 1980, les Seychelles ont également participé pour la première fois aux Jeux Olympiques. UN كما شهد العام 1980 أول مشاركة لسيشيل في الألعاب الأوليمبية.
    Aucune tenue réglementaire n'empêche les femmes et les filles de participer à égalité à des activités sportives. UN ولا توجد أي قواعد تنظيمية بشأن الملابس تمنع الفتيات والنساء من المشاركة في الألعاب الرياضية على قدم المساواة.
    Pour ce qui est de la culture, les deux Corées vont coopérer étroitement lors des Jeux olympiques de Beijing en 2008. UN وعلى صعيد الثقافة، ستتعاون الكوريتان عن كثب في الألعاب الأوليمبية التي ستقام في بيجين في عام 2008.
    On encourage la participation des filles et des femmes aux activités sportives, particulièrement le softball, le basket-ball et le football. UN ويتم تشجيع الفتيات والنساء على المشاركة في الألعاب الرياضية، وخاصة البيسبول النسائي وكرة السلة وكرة القدم.
    1977 Négociations concernant la Déclaration internationale sur l’apartheid dans les sports. UN ١٩٧٧ مفاوضات إعلان مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية.
    Participation des athlètes aux Jeux olympiques, 1992, 1996, 2000, 2004 et 2008 UN الرياضيون والرياضيات في الألعاب الأولمبية، 1992، 1996، 2000، 2004 و 2008
    Financement des dépenses de l'équipe de football de Gaza participant aux Jeux d'été en Norvège UN تغطية مصروفات فريق كرة القدم المشارك في الألعاب الصيفية في النرويج، غزة
    La participation des femmes aux Jeux olympiques s'est légèrement améliorée au fil des ans, comme on peut le voir à la figure ci-dessous : UN وكانت هناك أيضا زيادة طفيفة في مشاركة المرأة في الألعاب الأوليمبية على مر السنين، كما يوضح الجدول التالي:
    Les athlètes aux Jeux olympiques, 1992, 1996 et 2000 UN الرياضيون المشتركون في الألعاب الأوليمبية، 1992، 1996، 2000
    A composé et dirigé une équipe chargée d'exécuter le mandat du Gouvernement du Canada relativement aux Jeux olympiques d'hiver de 1988 à Calgary. UN :: أنشأت وأدارت فريقا مسؤولا عن دور حكومة كندا في الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 بكالغري.
    A coordonné les activités de plus de 25 ministères, organismes fédéraux et sociétés d'État ayant contribué aux Jeux. UN ونسقت أنشطة ما يزيد على 25 من الإدارات الاتحادية والوكالات والمؤسسات الملكية التي كان مقررا أن تشارك في الألعاب.
    Les hommes comme les femmes participent aux Jeux olympiques. UN وكل من الرجال والنساء يشاركون في الألعاب الرياضية.
    Israël est fier des performances de ses athlètes aux Jeux olympiques et du sentiment de fraternité internationale ressenti aux Jeux de cette année. UN وإسرائيل فخورة بأداء رياضييها في الألعاب الأولمبية وبالشعور بالأخوة العالمية التي تم إبداؤها في ألعاب هذه السنة.
    Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce. UN وكان مشجعا لنا أن نرى الكوريتين تسيران معا وتشاركان في ظل علم واحد في الألعاب الاولمبية التي نظمت في اليونان.
    De nombreuses femmes font partie de l'équipe nationale du pays, y compris celle qui a participé aux Jeux olympiques. UN وثمة نساء عديدات يشكلن جزءا من الفريق القومي للبلد، بما في ذلك الفريق الذي شارك في الألعاب الأولمبية.
    Tableau 9 : Participation à des activités sportives, par âge et par sexe, Curaçao, 1999 UN الجدول 9 - المشاركة في الألعاب الرياضية حسب السن والجنس، كيوراساو، 1999
    ● Encourager les groupes de femmes qui ne font pas souvent de sport, à prendre une part plus dynamique à des activités sportives; UN :: تشجيع فئات النساء اللائي نادرا ما يشتركن في الألعاب الرياضية لكي ينخرطن فيها بصورة أنشط.
    32.4 La RAS de Hong Kong a coorganisé les épreuves d'équitation des Jeux paralympiques de Beijing, en 2008. UN 32-4 شاركت هونغ كونغ في استضافة مسابقات الفروسية في الألعاب الأوليمبية للمعوقين في بيجين لعام 2008.
    A coordonné les activités de plus de 25 départements et organismes fédéraux et entreprises publiques qui devaient participer à l'organisation des Jeux. UN ونسقت أنشطة ما يزيد على 25 من الإدارات الاتحادية والوكالات والمؤسسات الملكية التي ستشارك في الألعاب.
    La décision du Gouvernement relative à la régionalisation des sports en 1980 a permis de favoriser une participation très large aux activités sportives. UN ويشجع القرار الذي اتخذته الحكومة في 1980 بإنشاء الأقاليم الرياضية على المشاركة الجماهيرية في الألعاب الرياضية.
    La Commission contre l'apartheid dans les sports est chargée d'une tâche qui a une incidence directe sur la vie des Africains d'Azanie. UN ولجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية لها مهمة تؤثر مباشرة على حياة اﻷفارقة في آزانيا.
    La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques. UN وكانت الهدنة الأوليمبية تجسيدا للمثل النبيلة المكنونة في الألعاب الأوليمبية.
    Des installations sportives spéciales sont créées pour encourager les femmes pakistanaises à faire du sport. UN ويجري إنشاء مرافق رياضية خاصة لتشجيع مشاركة النساء الباكستانيات في اﻷلعاب الرياضية.
    Je suis nul en jeux. Tu me battras tout le temps. Open Subtitles أنا سيء في الألعاب, تستطيعين هزيمتي طوال الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد