Source : Banque de données sur les politiques démographiques de la Division de la population du Secrétariat des Nations Unies. | UN | صفر المصدر: مصرف البيانات السكانية التي تحتفظ بها شعبة السكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Il s'est réuni également avec différents présidents de commissions du Secrétariat des Nations Unies. | UN | والتقى كذلك برؤساء عدَّة لجان في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Président du Syndicat du personnel du Secrétariat des Nations Unies fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان رئيس نقابة الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La formation est identique à celle dispensée d'ordinaire au Secrétariat des Nations Unies. | UN | وهو نفس التدريب المستخدم في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Si l'on examine l'évolution de toutes les carrières, 296 fonctionnaires allemands travaillent au Secrétariat des Nations, dont 124 sont des femmes, ce qui correspond à un ratio de 41,89 %. | UN | وإذا القي المرء نظرة إلى جميع وسائل المستقبل يوجد 296 ألمانيا يعملون في الأمانة العامة للأمم المتحدة من بينهم 124 امرأة. وهذا يمثل نسبة 41.82 في المائة. |
Le Contrôleur et de hauts responsables du Secrétariat des Nations Unies ont participé aux travaux du Comité. | UN | 7 - وشارك المراقب المالي وكبار المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة في أعمال اللجنة. |
2. Examen d'ensemble de la répartition des postes du Secrétariat des Nations Unies | UN | 2 - استعراض شامل لهيكلية الوظائف في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies (résolution 2 (I) du 1er février 1946). | UN | و الانكليزية والفرنسية هما لغتا العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة (القرار 2 (أولا) المؤرخ 1 شباط/فبراير 1946). |
La numérisation des documents majeurs de l'Assemblée générale en anglais, français et espagnol de la 42e à la 47e session a débuté, en étroite coopération avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences du Secrétariat des Nations Unies. | UN | وبدأت رقمنة الوثائق الرئيسية للجمعية العامة التي صدرت باللغات الإسبانية والفرنسية والإنكليزية، من الدورة الـ 42 إلى الدورة الـ 47، بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Le Conseil a rappelé qu'il importait de continuer de mobiliser les capacités et moyens potentiels et existants du Secrétariat des Nations Unies, des organisations régionales et sous-régionales ainsi que des gouvernements dans le cadre des initiatives de diplomatie préventive, y compris la médiation; et a salué la promotion des démarches régionales en matière de règlement pacifique des différends. | UN | وأشار البيان إلى أهمية الإشراك المستمر للقدرات المحتملة والقائمة في الأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والحكومات الوطنية في جهود الدبلوماسية الوقائية، بما فيها الوساطة؛ ورحب بتعزيز النهج الإقليمية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية. |
Actuellement, quatre formules d'organisation du travail plus souples sont à la disposition du personnel du Secrétariat des Nations Unies : | UN | وتوجد حالياً أربعة ترتيبات عمل متاحة للموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة(): |
Je voudrais en particulier remercier le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, et son Président, Paul Badji, la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat des Nations Unies, et le Programme spécial d'information sur la question de la Palestine du Département de l'information. | UN | أود أن أعرب عن شكري الخاص للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ولرئيسها، بول بادجي، ولشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة ولبرنامج الإعلام الخاص بشأن قضية فلسطين التابع لإدارة شؤون الإعلام. |
Selon la < < mise à jour du recrutement > > du Secrétariat des Nations Unies en date du 24 septembre 2001, sur un total de 129 employés allemands au Secrétariat des Nations Unies dans le service administratif comparable, 46 sont des femmes, soit un ratio de 35,66 %. | UN | ووفقا " لنشرة استكمال التوظيف " في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2001، كان عدد النساء 46 امرأة من بين 129 موظفا ألمانيا في الأمانة العامة للأمم المتحدة في الخدمة الإدارية المقارنة. وهذا يمثل نسبة 35.66 في المائة. |
g) Remettre en cause la nécessité de respecter pleinement le principe de la répartition géographique pour les nominations aux postes du Secrétariat des Nations Unies, en particulier au niveau D et au-delà. | UN | (ز) ألاّ يؤثر سلباً على الحاجة إلى المراعاة الكاملة بمبدأ التوزيع الجغرافي للتعيين في الوظائف في الأمانة العامة للأمم المتحدة، خاصة في فئة المديرين وما فوقها. |
Il y avait alors 104 fonctionnaires suédois au Secrétariat des Nations Unies, 40 femmes et 66 hommes. | UN | وفي ذلك الوقت، كان هناك 104 موظفين سويديين في الأمانة العامة للأمم المتحدة، منهم 40 امرأة و66 رجلا. |
En outre, il n'existe au Secrétariat des Nations Unies aucun mécanisme ou instrument crédible permettant de faire respecter et de renforcer le principe de la responsabilité. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توجد في الأمانة العامة للأمم المتحدة آليات وأدوات يُعتد بها لإنفاذ وتعزيز المساءلة. |
Audit horizontal sur la confidentialité des données au Secrétariat des Nations Unies. Rapport-mémorandum. | UN | مراجعة أفقية لسرية البيانات في الأمانة العامة للأمم المتحدة - تقرير موجز. |
F. Utilité et efficacité du matériel informatique au Secrétariat des Nations Unies | UN | واو - أصول تكنولوجيا المعلومات، ومنفعتها وفعاليتها في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Les fonctionnaires seraient membres du Secrétariat de l'ONU. | UN | ويكون الموظفون موظفين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Il s'est entretenu avec des fonctionnaires du Secrétariat et des représentants d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales. | UN | واجتمع الفريق مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة وممثلين لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Sélection et nomination des hauts fonctionnaires au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | عملية اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Système de responsabilisation au Secrétariat l'Organisation des Nations Unies | UN | نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Répartition par sexe, par département ou bureau et par classe des fonctionnaires du Secrétariat occupant des postes d'administrateur | UN | توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الدرجة |
25. Circulaire sur les procédures de recours interne au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, ST/IC/82/7 du 3 février 1982. | UN | ٢٥ - تعميــم إخباري عن إجراءات الرجوع الداخلية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ST/IC/82/7 مؤرخ ٣ شباط/فبراير ١٩٨٢. |