DÉCLARATION DE LA RÉUNION MINISTÉRIELLE DES PAYS LES MOINS AVANCÉS à la douzième session de la Conférence | UN | الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر |
Nous adhérons aux décisions prises à la douzième session de la Conférence et invitons instamment les États membres de la CNUCED à donner effet à l'Accord d'Accra. | UN | ونؤيد القرارات المتَّخذة في الأونكتاد الثاني عشر ونحث الدول الأعضاء والأونكتاد على وضع اتفاق أكرا موضع التنفيذ. |
Déclaration de la réunion ministérielle des pays les moins avancés à la douzième session de la Conférence | UN | الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر |
Il a confirmé la participation du Président brésilien et du Ministre brésilien du commerce à la douzième session de la Conférence. | UN | وأكَّد الممثل مشاركة رئيس البرازيل ووزير التجارة في الأونكتاد الثاني عشر. |
Les membres de l'ANASE espèrent jouer un rôle constructif à l'occasion de la CNUCED XII prévue au Ghana en 2008. | UN | ويأمل أعضاء الرابطة في القيام بدور بنَّاء في الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في غانا عام 2008. |
Le secrétariat compte ainsi commencer à recenser les groupes de réflexion concernés en consultation avec les États membres en vue de créer officiellement un réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement à la douzième session de la Conférence. | UN | ومن ثم، تنوي الأمانة الشروع في تعيين مراكز البحوث المتخصصة ذات الصلة بالتشاور مع الدول الأعضاء والقيام رسمياً بإنشاء شبكة عالمية من مراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية في الأونكتاد الثاني عشر. |
Cette importante contribution devrait être mise en avant à la douzième session de la Conférence. | UN | وينبغي أن ينعكس هذا الإسهام المهم في الأونكتاد الثاني عشر. |
Il a confirmé la participation du Président brésilien et du Ministre brésilien du commerce à la douzième session de la Conférence. | UN | وأكَّد الممثل مشاركة رئيس البرازيل ووزير التجارة في الأونكتاد الثاني عشر. |
1. L'Accord d'Accra, adopté à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, a établi la Commission du commerce et du développement. | UN | 1- أنشأ اتفاق أكرا الذي اعتُمِد في الأونكتاد الثاني عشر لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
Un atelier sur les stratégies de développement en Afrique a été organisé afin de solliciter la contribution d'économistes africains de renom à la douzième session de la Conférence. | UN | ونُظّمت حلقة عمل حول استراتيجيات التنمية في أفريقيا بغرض حشد خبراء الاقتصاد الأفارقة المرموقين لتقديم الإسهامات في الأونكتاد الثاني عشر. |
1. L'Accord d'Accra, adopté à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, a établi la Commission du commerce et du développement. | UN | 1- أنشأ اتفاق أكرا الذي اعتُمد في الأونكتاد الثاني عشر لجنة التجارة والتنمية. |
1. L'Accord d'Accra, adopté à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, a établi la Commission du commerce et du développement. | UN | 1- أنشأ اتفاق أكرا الذي اعتُمد في الأونكتاد الثاني عشر لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
Ce paragraphe devait être interprété dans le contexte des résultats des consultations informelles, ce qui signifiait que la création de nouveaux groupes permanents devait être étudiée à la douzième session de la Conférence. | UN | وقال إن هذه الفقرة تحتاج إلى أن تُفهم في سياق نتيجة المشاورات غير الرسمية، وأن معنى ذلك أن تشكيل أفرقة دائمة جديدة ينبغي أن يكون موضع تحليل في الأونكتاد الثاني عشر. |
Ce paragraphe devait être interprété dans le contexte des résultats des consultations informelles, ce qui signifiait que la création de nouveaux groupes permanents devait être étudiée à la douzième session de la Conférence. | UN | وقال إن هذه الفقرة تحتاج إلى أن تُفهم في سياق نتيجة المشارات غير الرسمية، وأن معنى ذلك أن تشكيل أفرقة دائمة جديدة ينبغي أن يكون موضع تحليل في الأونكتاد الثاني عشر. |
1. L'Accord d'Accra, adopté à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, a établi la Commission de l'investissement, des entreprises et du développement. | UN | 1- أنشأ اتفاق أكرا الذي اعتُمد في الأونكتاد الثاني عشر لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
1. L'Accord d'Accra, adopté à la douzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, a établi la Commission du commerce et du développement. | UN | 1- أنشأ اتفاق أكرا الذي اعتُمد في الأونكتاد الثاني عشر لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية. |
5. Les délibérations que nous avons menées à la douzième session de la Conférence se sont déroulées quasiment à miparcours de l'action engagée au niveau mondial pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). | UN | 5- وقد جرت مداولاتنا في الأونكتاد الثاني عشر قرب منتصف الطريق في المجهود العالمي الرامي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
4. Conformément à l'usage, il a été procédé à un tirage au sort; le Soudan ouvrira l'ordre alphabétique pour le placement des délégations à la douzième session de la Conférence. | UN | 4- وفقاً للممارسة المتبعة، سُحب اسم السودان بالقرعة ليكون بذلك أول بلد من حيث الترتيب الهجائي الخاص بترتيبات الجلوس في الأونكتاد الثاني عشر. |
17. Un participant a félicité les pays qui avaient versé une contribution financière pour permettre à des organisations de la société civile de participer à la douzième session de la Conférence et a invité d'autres pays à fournir une assistance financière à cet égard. | UN | 17- وأثنى أحد المشاركين على البلدان التي قدمت دعماً مالياً مكَّن من مشاركة منظمات المجتمع المدني في الأونكتاد الثاني عشر ودعا البلدان الأخرى إلى تقديم مساعدة مالية في هذا الصدد. |
Conformément à l'usage, il a été procédé à un tirage au sort; le Soudan ouvrira l'ordre alphabétique pour le placement des délégations à la douzième session de la Conférence. | UN | 4 - وفقاً للممارسة المتبعة، سُحب اسم السودان بالقرعة ليكون بذلك أول بلد من حيث الترتيب الهجائي الخاص بترتيبات الجلوس في الأونكتاد الثاني عشر. |
À cet égard, il faut appliquer de manière effective le consensus de São Paulo et s'en inspirer pour faire en sorte que le mandat de la CNUCED XII intègre davantage la dimension du développement. | UN | ومن الضروري في هذا الصدد ضمان التنفيذ الكامل لتوافق آراء ساو باولو والبناء عليه من أجل ولاية أقوى تركز على التنمية في الأونكتاد الثاني عشر. |