ويكيبيديا

    "في الأيام الخوالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au bon vieux temps
        
    • à l'époque
        
    • Autrefois
        
    • dans le temps
        
    • le bon vieux temps
        
    Ou vous pourriez dire un prix, et ça serait comme au bon vieux temps. Open Subtitles أو تستطيع أن تُسمّي مبلغاً وسيكون كما في الأيام الخوالي.
    La vieille équipe, comme au bon vieux temps. Open Subtitles الفريق القديم كما في الأيام الخوالي
    Comme au bon vieux temps. Open Subtitles كما في الأيام الخوالي.
    à l'époque, tu faisais des gosses pour qu'ils s'occupent de ta ferme. Open Subtitles ،أعني في الأيام الخوالي عندما تُنجب الأطفال ،يقومون بالاهتمام بمزرعتك
    Autrefois, les gens avaient peur qu'il leur arrive un malheur. Open Subtitles في الأيام الخوالي, كان الناس يخشون أن يحدث لهم شيء بشع.
    Il disait que tu étais leur plus grande fan dans le temps. Open Subtitles كان يقول بأنّك المعجبة رقم واحد في الأيام الخوالي
    Merde. Dans le bon vieux temps... Open Subtitles سُحقًا يا رجل ، لو حدث هذا في الأيام الخوالي ؟
    Allons boire quelques verres comme au bon vieux temps. Open Subtitles لنحتسي شراباً كما في الأيام الخوالي
    Comme au bon vieux temps. Open Subtitles كما في الأيام الخوالي.
    Nous revoilà ensemble, comme au bon vieux temps. Open Subtitles معا مرة أخرى, كما في الأيام الخوالي
    Comme au bon vieux temps. Open Subtitles كما في الأيام الخوالي.
    Ce bon vieux Ryan va porter le chapeau comme au bon vieux temps. Open Subtitles ريان حسن البالغ من العمر ستكون مفيدة لنا كما في الأيام الخوالي .
    Dos à dos, comme au bon vieux temps ! Open Subtitles ظهري لظهرك كما في الأيام الخوالي
    Retour au bon vieux temps. Open Subtitles مرة أخرى في الأيام الخوالي.
    Comme au bon vieux temps. Au moins ça. Open Subtitles كما في الأيام الخوالي ... عل الأقل
    Un peu comme au bon vieux temps, tu sais. Open Subtitles كما في الأيام الخوالي
    Comme au bon vieux temps, Shanks. Open Subtitles كما في الأيام الخوالي , شانكس .
    au bon vieux temps. Open Subtitles في الأيام الخوالي
    à l'époque... ils sortaient de chez eux, ils marchaient droit devant. Open Subtitles في الأيام الخوالي هذا ما تتحدث عنه ؟ يخرجوا من الباب ويختاروا طريق أو أخر ويستمروا في السير
    à l'époque, vous n'auriez même pas regardé l'orange à deux fois. Open Subtitles في الأيام الخوالي لمْ يكُ بوسعكم النظر إلى برتقالة مرتين
    Autrefois, les médecins faisaient des visites à domicile. Open Subtitles "في الأيام الخوالي ، كان الأطباء يتولّون العلاج في المنازل"
    dans le temps, on arrêtait les pirates. Open Subtitles في الأيام الخوالي, كنا إلقاء القبض على القراصنة. هيه ...
    Je fais en sorte qu'Old Town désire le bon vieux temps, quand ils avaient la nourriture, l'eau et un travail honnête, et un jour, ils diront au quad et à tous les germes de rébellion Open Subtitles أنا ذاهب لجعل البلدة القديمة ترغب في الأيام الخوالي عندما كان لديهم الغذاء والماء والعمل الصادق للقيام به، ويوم واحد، وأنها سوف اقول رباعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد