ويكيبيديا

    "في الإجازة الوالدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au congé parental
        
    Le faible pourcentage des hommes qui font valoir leur droit au congé parental payé et au congé de paternité confirme cet état de choses. UN وانخفاض النسبة المئوية للرجال الذين يستفيدون من حقهم في الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر تقوم دليلا على هذا الاتجاه.
    Pour le Comité, ces problèmes persistants transparaissent dans la position désavantageuse des femmes dans plusieurs domaines, dont le marché du travail et la participation au processus de décision, leurs études et orientations professionnelles, ainsi que dans la faible participation des hommes au congé parental. UN وتلاحظ اللجنة أن استمرار ذلك يتجلى في وضع المرأة الدوني في عدد من المجالات، بما في ذلك سوق العمل والوصول إلى مواقع صنع القرار، وفي دراستها وخياراتها المهنية، وتدني مشاركة الرجل في الإجازة الوالدية.
    Dans les recommandations qu'il a faites sur la base du rapport précédent, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a instamment prié le Gouvernement finlandais d'accroître les incitations destinées aux hommes, afin qu'ils utilisent leur droit au congé parental. UN إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة حثت، في توصياتها المبنية على التقرير السابق، الحكومة الفنلندية على زيادة الحوافز للرجل لكي يستخدم حقه في الإجازة الوالدية.
    Si le droit au congé parental d'éducation est exercé par les deux parents pour le même enfant, ils doivent établir un accord écrit définissant la période et les modalités du congé. UN وإذا مورس الحق في الإجازة الوالدية من قبل الوالدين معا لصالح نفس الطفل، فإنه يكون عليهما تحرير اتفاق مكتوب يحدد الفترة التي تستغرقها الإجازة وشروطها.
    En accord avec la mère, l'un des grandsparents de l'enfant peut exercer le droit au congé parental d'éducation lorsque la mère a moins de 18 ans et est stagiaire, élève ou étudiante. UN ويجوز لأحد الجدين أو الجدتين، بالاتفاق مع الأم، ممارسة الحق في الإجازة الوالدية المخصصة للتربية إذا كانت الأم دون سن الثامنة عشرة وكانت متدربة أو تلميذة أو طالبة.
    L'article énonce aussi expressément que le droit au congé parental existe pour chaque enfant pris individuellement et qu'il concerne chaque employé qui est parent d'un enfant, quelle qu'en soit la situation matrimoniale. UN كما تنص المادة صراحة كذلك على أن الحق في الإجازة الوالدية هو حق قائم فيما يتعلق بكل طفل على حدة ويشمل كل أب وأم من الموظفين، بصرف النظر عن وضعهم العائلي.
    - L'exercice par un employé de son droit de bénéficier d'un congé parental ou d'un congé en cas de force majeure en vertu de la loi relative au congé parental de 1998 (Parental Leave Act) ou son intention de l'exercer; UN - قيام الموظف بممارسة أو باقتراح ممارسة الحق في الإجازة الوالدية أو إجازة الضرورة القصوى وبمقتضى قانون الإجازة الوالدية لعام 1998؛
    Les projets de lois concernant les amendements à la législation du travail dans les institutions de Bosnie-Herzégovine et à la législation du travail de la Fédération de Bosnie-Herzégovine prévoient également d'introduire le droit au congé parental en ce sens que le père de l'enfant puisse exercer ce droit selon les modalités décrites ci-dessus. UN وكذلك تنص مشاريع القوانين المتعلقة بتعديلات قانون العمل في مؤسسات البوسنة والهرسك وقانون العمل في اتحاد البوسنة والهرسك على البدء في تطبيق الحق في الإجازة الوالدية على والد الطفل لكي يتمكن من الاستفادة من هذا الاستحقاق وفقا للنموذج المذكور أعلاه.
    En 2009, l'âge maximal de l'enfant pour lequel le parent bénéficie d'un droit au congé parental avait été porté à 12 ans (à la place de 6 ou 8 ans selon les cas). UN وفي 2009، رُفع الحد الأقصى لعمر الطفل الذي لأحد والديه الحق في الإجازة الوالدية إلى 12 عاماً (بدلاً من 6 أو 8 سنوات حسب الحالة).
    b) Après l'accouchement: La loi sur la protection parentale et les prestations familiales régit le droit au congé parental, au congé de maternité, au congé de paternité, au congé parental d'éducation et au congé d'adoption, et le droit à ces mêmes prestations, mutatis mutandis, en cas d'adoption. UN (ب) مرحلة ما بعد الولادة: وهي تخضع لقانون حماية الوالدين والإعانات الأسرية الذي ينظم الحق في الإجازة الوالدية وفي إجازة الأمومة وإجازة الأبوة وإجازة رعاية الطفل والإجازة للتبني وفي الإعانة الوالدية وإعانة الأمومة وإعانة الأبوة والإعانة الممنوحة لرعاية الطفل والإعانة الممنوحة عند التبني.
    RS, 97/2001) régit le droit au congé parental. UN RS, 97/2001) الحق في الإجازة الوالدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد