QUESTIONS EN SUSPENS ÉTUDE de procédures et de mécanismes INSTITUTIONNELS | UN | النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة، |
ÉTUDE de procédures et de mécanismes INSTITUTIONNELS POUR RÉSOUDRE LES QUESTIONS CONCERNANT LA MISE EN OEUVRE | UN | البنود المعلقة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ، |
y compris l'examen de procédures et mécanismes détaillés pour | UN | بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصلة لتقديم المساعدة |
Point biennal de l'ordre du jour: Moyens de renforcer l'application de l'article VII, y compris l'examen de procédures et mécanismes détaillés pour l'apport d'une assistance et d'une coopération par les États parties | UN | البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية تعزيز تنفيذ المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصلة لتقديم المساعدة والتعاون من جانب الدول الأطراف |
En outre, les Parties pourraient noter le rapport qui existe entre le programme de travail et l'examen des procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto et des mécanismes découlant des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن للأطراف أن تلاحظ علاقة برنامج العمل بموضوع النظر في الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو والآليات المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
73. Conformément à l'article 27 de la Convention, la Conférence des Parties doit arrêter des procédures et des mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre. | UN | 73- وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، يبت مؤتمر الأطراف في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل |
Étude de procédures et de mécanismes institutionnels pour résoudre les questions concernant la mise en œuvre de la Convention; Étude d'annexes définissant | UN | النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ: |
ii) Étude de procédures et de mécanismes institutionnels pour résoudre les questions concernant la mise en œuvre de la Convention, en application de son article 27; | UN | `2` النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بحل مسائل التنفيذ وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية؛ |
ii) Étude de procédures et de mécanismes institutionnels pour résoudre les questions qui se posent au sujet de la mise en œuvre de la Convention, en application de son article 27; | UN | `2` النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بحل مسائل التنفيذ وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية؛ |
Étude de procédures et de mécanismes institutionnels pour résoudre les questions concernant la mise en œuvre de la Convention, en application de son article 27, | UN | النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ، وفقاً |
i) Étude de procédures et de mécanismes institutionnels pour résoudre les questions qui se posent au sujet de la mise en oeuvre de la Convention, en application de son article 27, afin de prendre une décision sur la façon de poursuivre l'examen de cette question; | UN | `1` النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لتسوية مسائل التنفيذ وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية بغية البت في كيفية المُضي قُدماً في هذا الشأن؛ |
i) Étude de procédures et de mécanismes institutionnels pour résoudre les questions qui se posent au sujet de la mise en œuvre de la Convention, en application de son article 27, afin de prendre une décision sur la façon de poursuivre l'examen de cette question; | UN | `1` النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل مسائل التنفيذ وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية بغية البت في كيفية المُضي قدماً في هذا الشأن؛ |
Point biennal: Moyens de renforcer l'application de l'article VII, y compris l'examen de procédures et mécanismes détaillés pour l'apport d'une assistance et d'une coopération par les États parties | UN | البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية تعزيز المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصّلة لتقديم المساعدة والتعاون من جانب الدول الأطراف |
Accords et ententes conclus antérieurement dans le cadre de la Convention et ayant un rapport avec le renforcement de l'application de l'article VII, y compris l'examen de procédures et mécanismes détaillés pour l'apport d'une assistance et d'une coopération par les États parties | UN | الاتفاقات والتفاهمات السابقة المبرمة في إطار الاتفاقية بشأن تعزيز تنفيذ المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصلة لتقديم المساعدة والتعاون من جانب الدول الأطراف |
Point biennal de l'ordre du jour: Moyens de renforcer l'application de l'article VII, y compris l'examen de procédures et mécanismes détaillés pour l'apport d'une assistance et d'une coopération par les États parties. | UN | 10- البند المطروح مرة كل سنتين: كيفية تعزيز تنفيذ المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصلة لتقديم المساعدة والتعاون من جانب الدول الأطراف |
D. Moyens de renforcer l'application de l'article VII, y compris l'examen de procédures et mécanismes détaillés pour l'apport d'une assistance et d'une coopération par les États parties | UN | دال- كيفية تعزيز تنفيذ المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات التفصيلية لتوفير المساعدة والتعاون من جانب الدول الأطراف |
49. En 2008, à sa quatrième réunion, la Conférence des Parties a poursuivi l'examen des procédures et mécanismes institutionnels de non-respect requis et a préparé une nouvelle mouture du texte. | UN | وفي عام 2008، واصل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المطلوبة بشأن عدم الامتثال وأعد مشروعاً منقحاً في هذا الشأن. |
Examen des procédures et mécanismes institutionnels à envisager pour déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties en situation de non-respect. | UN | 3 - النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية ولمعاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها. |
73. Conformément à l'article 27 de la Convention, la Conférence des Parties doit arrêter des procédures et des mécanismes institutionnels pour résoudre les questions de mise en œuvre. | UN | 73- وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، يبت مؤتمر الأطراف في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل |
1. Décide d'examiner plus avant à sa septième réunion, pour adoption, les procédures et les mécanismes institutionnels applicables en cas de non-respect visés à l'article 17 de la Convention; | UN | 1 - يقرر أن يواصل النظر، إبان اجتماعه السابع، في الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بموجب المادة 17 من الاتفاقية، بغرض اعتمادها؛ |
5. Prie le Comité de contrôle du respect des dispositions d'examiner toutes les incidences que la décision 6/CMP.8 peut avoir sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto et de rendre compte sur ce point à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa neuvième session; | UN | 5- يطلب إلى لجنة الامتثال أن تنظر في أي تبعات مترتبة على المقرر 6/م أإ-8 في الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو، وتقدّم تقريراً بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته التاسعة؛ |
Décide d'examiner plus avant à sa prochaine réunion ordinaire pour adoption les procédures et mécanismes institutionnels visés à l'article 17 de la Convention; | UN | 1 - يقرر أن يواصل النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، في اجتماعه المقبل؛ |