ويكيبيديا

    "في الاجتماعات الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux réunions intergouvernementales
        
    • à des réunions intergouvernementales
        
    • lors de réunions intergouvernementales
        
    • lors des réunions intergouvernementales
        
    • à l'occasion des réunions intergouvernementales
        
    • des réunions intergouvernementales de
        
    • dans les réunions intergouvernementales
        
    • réunions intergouvernementales sont favorables
        
    Participation des pays en développement aux réunions intergouvernementales UN مشاركة البلدان النامية في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Participation active aux réunions intergouvernementales UN المشاركة الفعلية في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    vii) Participation à des réunions intergouvernementales régionales et interrégionales de petits pays insulaires en développement et fourniture de services fonctionnels pour ces réunions; UN ' ٧ ' المشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية واﻹقليمية واﻷقاليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية وتقديم الدعم الفني لها؛
    Les Etats Membres ne donnent généralement leur avis sur les programmes de travail qu'une fois ceux-ci élaborés, lors de réunions intergouvernementales. UN ولم تقدم الدول اﻷعضاء، عموما، وجهات نظرها بشأن برامج العمل إلا بعد إعدادها، وذلك في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Le nombre de recommandations adoptées lors des réunions intergouvernementales ne peut non plus servir de critère pour évaluer les progrès accomplis vers le renforcement des capacités au niveau national. UN فعدد التوصيات المعتمدة في الاجتماعات الحكومية الدولية لا يصلح مقياسا للتقدم المحرز في تحقيق زيادة القدرة على الصعيد الوطني.
    Participation active aux réunions intergouvernementales UN المشاركة الفعلية في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Le groupe avait également rédigé une lettre d'information sur les responsabilités des ONG en matière d'accréditation de représentants aux réunions intergouvernementales. UN وقد أعد الفريق كذلك رسالة توضيحية لمسؤوليات المنظمات غير الحكومية بشأن اعتماد الممثلين في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Des réunions d'organisations non gouvernementales ont été organisées dans toutes les régions parallèlement à celles organisées par les commissions. Les ONG ont également participé activement aux réunions intergouvernementales régionales. UN وعقدت المنظمات غير الحكومية اجتماعات في جميع المناطق بالتلازم مع الاجتماعات التي عقدتها اللجان، كما شاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Fonds d’affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Frais de voyage des participants aux réunions intergouvernementales UN سفر المشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Les activités concernant les PMA devraient être incorporées au programme de recherche de la CNUCED et faire l'objet d'un examen plus approfondi aux réunions intergouvernementales. UN وينبغي أن تشكل الأنشطة المتصلة بأقل البلدان نمواً جزءاً من برنامج بحوث الأونكتاد، كما ينبغي تغطيتها بصورة أكمل في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Participation des organisations non gouvernementales aux réunions intergouvernementales UN جيم - تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات الحكومية الدولية
    75. Depuis sa création en 1979, la Bibliothèque de droit de la CNUDCI répond aux besoins de recherche du personnel du Secrétariat et des participants aux réunions intergouvernementales convoquées par la Commission. UN 75- تلبي مكتبة الأونسيترال القانونية، منذ إنشائها في عام 1979، ما لموظفي الأمانة والمشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الأونسيترال من احتياجات في مجال البحث.
    vii) Participation à des réunions intergouvernementales régionales et interrégionales de petits pays insulaires en développement et fourniture de services fonctionnels pour ces réunions; UN ' ٧ ' المشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية واﻹقليمية واﻷقاليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية وتقديم الدعم الفني لها؛
    vii) Participation à des réunions intergouvernementales régionales et interrégionales de petits pays insulaires en développement et fourniture de services fonctionnels pour ces réunions; UN ' ٧ ' المشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية واﻹقليمية واﻷقاليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية وتقديم الدعم الفني لها؛
    Les questionnaires d'évaluation sont systématiquement distribués lors de réunions intergouvernementales et les questions posées ont trait à la pertinence des différents produits et à la satisfaction des délégations à l'égard de la structure générale et des services fournis. UN ويجري عادة توزيع استبيانات التقييم في الاجتماعات الحكومية الدولية وتتضمن استفسارات عن جدوى النواتج الفردية ودرجة رضا الوفود عن الشكل العام وعن المنظمة والخدمات المقدمة.
    2002-2003 (estimation) : 145 déclarations lors de réunions intergouvernementales UN تقديرات 2002-2003: 145 بيانا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Les parties prenantes ont fait observer que le Département avait fourni un cadre au dialogue et facilité effectivement le consensus lors des réunions intergouvernementales sur ce sujet. UN ولاحظت الجهات المعنية أن الإدارة توفر منبرا للحوار وتيسر التوصل إلى توافق في الآراء على نحو فعال في الاجتماعات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Représentation, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, des commissions régionales à l'occasion des réunions intergouvernementales et intersecrétariats; échange d'informations entre les commissions régionales, le Siège, les missions permanentes à New York et le public et services de coordination des commissions régionales. UN تمثيل اللجان اﻹقليمية في مقر اﻷمم المتحدة في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات التي تعقد بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية، والمقر، والبعثات الدائمة في نيويورك، وعامة الجمهور؛ وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    Il visera tous les modes de transport terrestre (routiers, ferroviaires, fluviaux et intermodaux) ainsi que certains domaines d'intérêt particuliers tels que la construction automobile et le transport des marchandises dangereuses, le tout sur la base des consensus et des communautés de vues qui se seront dégagés des réunions intergouvernementales de la CEE sur les transports. UN وسيغطي ذلك جميع وسائط النقل الداخلي، بما فيها الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، والنقل المتعدد الوسائط؛ فضلا عن مجالات الاهتمام الخاصة، مثل تصنيع المركبات، ونقل البضائع الخطرة. وسيتحقق هذا من خلال التوصل إلى توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    Une discussion approfondie du rapport du Groupe dans les réunions intergouvernementales prévues début 2007 devrait constituer l'essentiel de la préparation de la douzième session de la Conférence. UN وقال إن مناقشة متعمقة شاملة لتقرير الفريق في الاجتماعات الحكومية الدولية المقررة في مطلع 2007 ستشكل أساس الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد