ويكيبيديا

    "في الاجتماع الأول للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la première réunion du Comité
        
    • à la première session du Comité
        
    • lors de la première réunion du Comité
        
    • à la première séance de la Commission
        
    • à sa première réunion
        
    • à la première réunion que le Comité
        
    Un projet de ce rapport devrait être disponible à la première réunion du Comité préparatoire durant la seconde moitié de 2014. UN وينبغي أن يتاح مشروع هذا التقرير في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية خلال النصف الأول من عام 2014.
    Tous les experts ainsi désignés ont participé à la première réunion du Comité. UN وشارك جميع الخبراء الذين عينوا بهذه الطريقة في الاجتماع الأول للجنة.
    Liste provisoire des délégations à la première réunion du Comité préparatoire UN القائمة المؤقتة بأسماء أعضاء الوفود المشاركة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية
    à la première session du Comité permanent, le Canada a présenté un document officieux dans lequel était énumérée une série de points sur lesquels pourrait porter à l'avenir un dialogue sur la question. UN وقدمت كندا في الاجتماع الأول للجنة الدائمة ورقة غير رسمية حددت فيها مجموعة من المسائل لمواصلة الحوار بشأن هذه القضية.
    à la première session du Comité permanent, le Canada a présenté un document officieux dans lequel était énumérée une série de points sur lesquels pourrait porter à l'avenir un dialogue sur la question. UN وقدمت كندا في الاجتماع الأول للجنة الدائمة ورقة غير رسمية حددت فيها مجموعة من المسائل لمواصلة الحوار بشأن هذه القضية.
    Le Club sera inauguré en 2009 lors de la première réunion du Comité consultatif. UN ويبدأ النادي أعماله في 2009 في الاجتماع الأول للجنة الاستشارية.
    Ces élections ont lieu à la première séance de la Commission; UN وتجري هذه الانتخابات في الاجتماع اﻷول للجنة.
    La composition doit être confirmée à la première réunion du Comité conjoint de démarcation des frontières. UN وتتم المصادقة على تشكيل الفريق في الاجتماع الأول للجنة المشتركة لتعليم الحدود.
    ONU-Habitat a activement participé à la première réunion du Comité directeur de l'Initiative mondiale, qui s'est tenue au cours de la sixième session du Forum urbain mondial. UN وكان موئل الأمم المتحدة مشاركاً ناشطاً في الاجتماع الأول للجنة التوجيهية التابعة للمبادرة العالمية، الذي عُقد أثناء انعقاد الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    :: à la première réunion du Comité intergouvernemental spécial à composition non limitée pour le Protocole de Nagoya, en 2011, au Canada, l'Institut a organisé une manifestation parallèle; UN في الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول ناغويا الذي عقد في عام 2011، بكندا، نظم المعهد مناسبة جانبية.
    :: A participé à la première réunion du Comité technique pour le lancement des objectifs du Millénaire pour le développement organisée par le PNUD (Beyrouth, 13 avril 2010); UN - شاركت في الاجتماع الأول للجنة التقنية لإطلاق الأهداف الإنمائية للألفية الذي نظّمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بيروت، لبنان، 13 نيسان/أبريل 2010؛
    Les experts des pays suivants : Hongrie, Jordanie, Samoa et Slovénie, n'ont pas participé à la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques. UN 6- لم يشارك الخبراء المرشحون من هنغاريا والأردن وساموا وسلوفينيا في الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Représentante personnelle de la Première Dame de Chine à la première réunion du Comité directeur permanent pour l'Asie et le Pacifique (Regional Standing Committee Asia-Pacific) sur le progrès économique des femmes des régions rurales et insulaires UN 1996 ممثلة شخصية لسيدة الصين الأولى في الاجتماع الأول للجنة التوجيه الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التقدم الاقتصادي للمرأة الريفية والمرأة في البلدان الجزرية
    La Jordanie se félicite de l'accord sur l'ordre du jour de la Conférence d'examen de 2010 des États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, intervenu à la première réunion du Comité préparatoire, à Vienne. UN ويرحب الأردن بالاتفاق على جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي أُبرمت في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الذي عُقد في فيينا.
    à la première session du Comité permanent, le Canada a présenté un document officieux dans lequel était énumérée une série de points sur lesquels pourrait porter à l'avenir un dialogue sur la question. UN وقدمت كندا في الاجتماع الأول للجنة الدائمة ورقة غير رسمية حددت فيها مجموعة من المسائل لمواصلة الحوار بشأن هذه القضية.
    à la première session du Comité permanent, la Thaïlande a rappelé qu'elle avait offert d'accueillir la cinquième Assemblée des États parties et a demandé que les États parties soient saisis de cette proposition, pour examen. UN ذكَّرت تايلند في الاجتماع الأول للجنة الدائمة بعرضها استضافة الاجتماع الخامس للدول الأطراف، وطلبت إحالة هذا العرض إلى الدول الأطراف للنظر فيه.
    à la première session du Comité permanent, la Thaïlande a rappelé qu'elle avait offert d'accueillir la cinquième Assemblée des États parties et a demandé que les États parties soient saisis de cette proposition, pour examen. UN ذكّرت تايلند في الاجتماع الأول للجنة الدائمة بعرضها استضافة الاجتماع الخامس للدول الأطراف، وطلبت إحالة هذا العرض إلى الدول الأطراف للنظر فيه.
    Le président est élu en séance plénière de la Conférence des Parties et prend ses fonctions lors de la première réunion du Comité à laquelle les quatre autres membres du bureau sont élus. UN وأما رئيس اللجنة فينتخب في جلسة عامة لمؤتمر الأطراف، ويتولى منصبه في الاجتماع الأول للجنة الذي سينتخب خلاله أعضاء المكتب الأربعة الآخرون.
    L'Australie a joué un rôle actif dans l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes et a apprécié de faire partie des amis de la présidence lors de la première réunion du Comité préparatoire sur un traité sur le commerce des armes, qui s'est tenue en juillet dernier. UN وتضطلع أستراليا نفسها بدور نشط في عملية معاهدة تجارة الأسلحة، ومن دواعي السرور أن نكون صديقا للرئيس في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمعاهدة الاتجار بالأسلحة في تموز/يوليه.
    Les parties ont accepté de confirmer le nombre de membres du Comité conjoint de haut niveau à sa première réunion. UN اتفق الطرفان على المصادقة على عضوية اللجنة المشتركة الرفيعة المستوى في الاجتماع الأول للجنة
    1. à la première réunion que le Comité de supervision de l'application conjointe tient chaque année civile, le Président soumet à son approbation un calendrier des réunions pour cette année civile. UN 1- يقترح الرئيس، في الاجتماع الأول للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في كل سنة تقويمية، جدول اجتماعات لهذه السنة التقويمية لكي يوافق المجلس عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد