ويكيبيديا

    "في الاجتماع الثالث عشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la treizième Réunion
        
    • par la treizième Réunion
        
    • à leur treizième réunion
        
    • à la treizième Assemblée
        
    • lors de la treizième Réunion
        
    :: Elle a participé à la treizième Réunion du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant. UN :: شاركت في الاجتماع الثالث عشر للجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق ورفاه الطفل.
    Pour les budgets ultérieurs, il a été convenu que la question serait examinée plus avant à la treizième Réunion des États Parties. UN وفيما يتعلق بالميزانيات المقبلة، اتفق على مواصلة مناقشة المسألة في الاجتماع الثالث عشر.
    Conformément à une recommandation formulée à la septième réunion annuelle, les participants ont tenu une réunion commune avec les participants à la treizième Réunion des présidents des organes conventionnels. UN وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً مع المشتركين في الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Le Règlement financier du Tribunal, adopté par la treizième Réunion des États parties le 12 juin 2003, est entré en vigueur le 1er janvier 2004 en vertu de l'article 14.1. UN 79 - اعتُمد النظام المالي للمحكمة في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف الذي عُقد في 12 حزيران/يونيه 2003، وبدأ نفاذه في 1 كانون الثاني/يناير 2004، وفقا
    à leur treizième réunion, les ministres de l’économie de l’ANASE ont décidé d’accélérer la baisse des tarifs douaniers pour que le projet de zone de libre-échange se concrétise avant 2003, et ont conclu un accord-cadre portant création d’une zone d’investissement des pays de l’ANASE avant 2010. UN فقد تقرر في الاجتماع الثالث عشر لوزراء اقتصاد رابطة أمم جنوب شرقي آسيا التعجيل بتخفيض التعريفات للمساعدة إلى الوصول إلى هدف منطقة التجارة الحرة للرابطة بحلول عام ٢٠٠٣. كما تم التوقيع على اتفاق إطاري ﻹقامة منطقة استثمارات للرابطة بحلول عام ٢٠١٠.
    Plusieurs fonctionnaires australiennes de rang élevé et des représentantes des secteurs judiciaires, universitaires et privés ont représenté l'Australie à la treizième Réunion de l'Asia-Pacific Economic Cooperation Women's Leaders'Network. UN ومثل أستراليا في الاجتماع الثالث عشر للشبكة عدة قيادات نسائية من الحكومة، والهيئة القضائية، والأوساط الأكاديمية، وقطاع الأعمال التجارية.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat, daté du 11 juin 2003, concernant les pouvoirs des représentants participant à la treizième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2003 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Conformément à l'accord adopté à la treizième Réunion, la Commission était composée des mêmes membres pour examiner les pouvoirs des représentants à la Réunion extraordinaire des États parties à la Convention. UN وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف، احتفظت لجنة وثائق التفويض بتشكيلها ذاته من أجل فحص وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف.
    Toute décision tendant à interdire à la délégation de la République fédérative de Yougoslavie de participer à la treizième Réunion des États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques irait totalement à l'encontre de ce noble objectif et constituerait une discrimination à l'encontre d'un État partie qui s'est montré disposé et résolu à honorer ses engagements et à appliquer le Pacte. UN وبناء على ذلك، فإن القرار بعدم السماح لوفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالمشاركة في الاجتماع الثالث عشر للدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يتعارض تماما مع هذا الهدف النبيل حيث أنه سوف يميز ضد دولة طرف أظهرت استعدادا لتنفيذ العهد وقررت احترامه. الحواشي
    57. M. Bhagwati, Président du Comité, a participé à la treizième Réunion des présidents, tenue à Genève du 18 au 22 juin 2001. UN 57- وقد شارك السيد باغواتي رئيس اللجنة في الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والمعقود في جنيف من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001.
    L’Union européenne a souligné que les pays d’Amérique centrale devaient poursuivre le processus d’intégration politique et économique conformément aux nouvelles directives sur la coopération redéfinies par les deux parties à leur douzième réunion et confirmées à la treizième Réunion, tenue à La Haye. UN وشدد الاتحاد اﻷوروبي على ضرورة مضي بلدان أمريكا الوسطى قدما في عملية التكامل السياسي والاقتصادي، وفقا للمبادئ التوجيهية الجديدة للتعاون التي أعاد الجانبان تحديدها في اجتماعهم الثاني عشر وتم التأكيد عليها في الاجتماع الثالث عشر الذي عقد في لاهاي.
    16. Le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique a élaboré un document complet sur l'évaluation de la performance et les perspectives d'avenir, qui a été examiné à la treizième Réunion de son conseil d'administration, tenue en novembre 2008. UN 16- وأعد مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ وثيقة شاملة عن تقييم الأداء واستشراف المستقبل نوقشت في الاجتماع الثالث عشر لمجلس إدارته المنعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Le secrétariat du Forum a participé à la treizième Réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques, qui s'est tenue à Rome en février 2008. UN 32 - شاركت أمانة المنتدى في الاجتماع الثالث عشر للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية الذي عُقد في روما في شباط/فبراير 2008.
    11. Le Comité a chargé M. El Jamri et Mme Cubias Medina de le représenter à la treizième Réunion intercomités, qui aura lieu du 27 au 29 juin 2011. UN 11- وكلّفت اللجنة السيد البرعي والسيد كوبياس مدينا بالمشاركة في الاجتماع الثالث عشر المشترك بين اللجان المقرر عقده في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2011.
    Le Règlement financier du Tribunal, adopté par la treizième Réunion des États parties le 12 juin 2003, est entré en vigueur le 1er janvier 2004. UN 83 - بدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 نفاذ النظام المالي للمحكمة الذي اعتمد في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف المعقود في 12 حزيران/يونيه 2003.
    Le Règlement financier du Tribunal, qui a été adopté par la treizième Réunion des États partie le 12 juin 2003, est entré en vigueur le 1er janvier 2004. UN 87 - بدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 نفاذ النظام المالي للمحكمة الذي اعتمد في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف المعقود في 12 حزيران/يونيه 2003.
    C. Règlement financier et Règles de gestion financière Le Règlement financier du Tribunal, adopté par la treizième Réunion des États parties le 12 juin 2003, est entré en vigueur le 1er janvier 2004. UN 76 - بدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 نفاذ النظام المالي للمحكمة الذي اعتمد في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف المعقود في 12 حزيران/يونيه 2003.
    Prenant note du projet de manuel des procédures spéciales des droits de l'homme de l'ONU, révisé par le Comité de coordination des procédures spéciales, et notant qu'à leur treizième réunion les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont décidé de soumettre le manuel aux gouvernements et aux autres intéressés, pour observations et contributions, UN وإذ يحيط علماً بمشروع كتيب إجراءات الأمم المتحدة الخاصة في مجال حقوق الإنسان، الذي نقحته لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة، وبالمقرر المتخذ في الاجتماع الثالث عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعرض الكتيب على الحكومات وغيرها من الأطراف المهتمة طلباً للتعليقات والمدخلات،
    Prenant acte du projet de manuel des procédures spéciales des droits de l'homme de l'ONU, révisé par le Comité de coordination des procédures spéciales, et notant qu'à leur treizième réunion, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales ont décidé de soumettre le manuel aux gouvernements et aux autres intéressés, pour observations et contributions, UN وإذ يحيط علماً بمشروع كتيب إجراءات الأمم المتحدة الخاصة في مجال حقوق الإنسان، بصيغته المنقحة من جانب لجنة التنسيق، وبالمقرر المتخذ في الاجتماع الثالث عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعرض الكتيب على الحكومات وغيرها من الأطراف المهتمة طلباً للتعليقات والمدخلات،
    On trouvera dans le document APLC/MSP.13/2013/INF.1 une liste de toutes les délégations et de tous les représentants qui ont participé à la treizième Assemblée. UN 11- وترد قائمة بجميع الوفود والمندوبين المشاركين في الاجتماع الثالث عشر في الوثيقة APLC/MSP.13/2013/INF.1.
    Au cours de cette session, le Tribunal a examiné et approuvé le projet de budget pour 2005-2006 qui, pour la première fois, est établi en euros et porte sur un exercice biennal conformément au Règlement financier du Tribunal adopté lors de la treizième Réunion des États Parties en juin 2003. UN ولأول مرة، تم إعداد الميزانية باليورو وهي تغطي فترة مالية لسنتين وفقا للقواعد المالية للمحكمة، التي اعتُمدت في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف المعقود في حزيران/يونيه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد