ويكيبيديا

    "في الاجتماع الخامس عشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la quinzième réunion
        
    • lors de la quinzième Réunion
        
    • à la quinzième session
        
    • à sa quinzième réunion
        
    À la seizième session, le Président a rendu compte à la Commission de sa participation à la quinzième réunion des États parties. UN وقدم الرئيس إلى اللجنة في الدورة السادسة عشرة تقريراً عن مشاركته في الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique, M. Nicolas Michel, a souhaité la bienvenue aux délégations à la quinzième réunion. UN 6 - ورحب نيكولا ميشيل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، بالوفود المشاركة في الاجتماع الخامس عشر.
    De ce fait, la délégation de la soi-disant " République fédérative de Yougoslavie " n'a pas le droit de participer à la quinzième réunion des Etats parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وبناء على ذلك، فإن الوفد المذكور، بصفته غير طرف، ليس له الحق في المشاركة في الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    lors de la quinzième Réunion, les présidents choisiront le sujet de la deuxième réunion intercomités et décideront si cette réunion sera publique ou privée. UN وسوف يقرر موضوع الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان وسريته أو علانيته في الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الهيئات.
    Des Parties ont rappelé que l'objectif de ces débats était d'aboutir à un document final et d'adopter une décision à la quinzième session de la Conférence des Parties à Copenhague. UN وذكَّرت بعض الأطراف بأن الغرض من هذه الاعتبارات يتمثل في الخروج بنتيجة متفق عليها واعتماد مقرَّر في الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن.
    À cette fin, des représentants du FEM et de trois de ses agents d'exécution − le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Banque mondiale − ont participé à la quinzième réunion. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، اشترك في الاجتماع الخامس عشر ممثلون عن مرفق البيئة العالمية وثلاث وكالات من وكالاته، هي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    Le Greffier a confirmé que la proposition qui était faite d'ajuster la rémunération des membres du Tribunal et leur pension visait à donner suite à la décision adoptée à la quinzième réunion. UN وأكد المسجل أن المقترح الحالي لتعديل أجور أعضاء المحكمة ومعاشاتهم التقاعدية هو متابعة للمقرر المتخذ في الاجتماع الخامس عشر.
    Un atelier a été spécialement organisé à la quinzième réunion des directeurs de la coopération technique internationale afin de former ces responsables à la coopération technique entre pays en développement dans le domaine de la santé. UN وقد عقدت حلقة عمل خاصة في الاجتماع الخامس عشر من تلك الاجتماعات، لتدريب هؤلاء المسؤولين على إعداد مشاريع للتعــاون التقني فيما بين البلدان النامية في قطاع الصحة.
    En application d'une recommandation formulée à la septième réunion annuelle, les participants ont également tenu une réunion commune avec les participants à la quinzième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وعملاً بتوصية قُدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد المشاركون أيضا اجتماعا مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    L'UNICEF a participé à la quinzième réunion des directeurs de la Coopération technique internationale, au cours de laquelle elle a présenté une communication sur les objectifs internationaux du développement social et de la coopération en matière de développement. UN وشاركت اليونيسيف في الاجتماع الخامس عشر لمديري التعاون التقني الدولي، فقدمت ورقة عن الأهداف الدولية للتنمية الاجتماعية والتعاون الإنمائي.
    Le Président a participé à la quinzième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme tenue à Genève du 23 au 27 juin 2003. UN وشاركت رئيسة اللجنة في الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات الذي عقد من 23 إلى 27 حزيران/يونيه في جنيف.
    IV. Participants à la quinzième réunion des présidents UN الرابع - المشاركون في الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الهيئات
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, en date du 17 juin 2005, sur les pouvoirs des représentants à la quinzième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 17 حزيران/يونيه 2005 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Le Secrétariat a fourni des informations complémentaires concernant les pouvoirs des représentants participant à la quinzième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer au 22 juin 2005. UN 2 - وقدمت الأمانة العامة معلومات إضافية عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، حتى 22 حزيران/يونيه 2005.
    En outre, sur les 41 Parties en situation de non-respect à la quinzième réunion des Parties, 28 étaient revenues à une situation de respect, dont 19 étaient des pays faiblement consommateurs. UN وعلاوة على ذلك، فمن بين 41 طرفاً تبين في الاجتماع الخامس عشر للأطراف أنها في حالة عدم امتثال، عاد 28 منها إلى حالة امتثال الآن، من بينها 19 بلدا مستهلكا لكميات قليلة.
    Nous avons participé à la quinzième réunion des États parties, à la onzième session de l'Autorité internationale des fonds marins et à d'autres réunions importantes et pertinentes. UN وشاركنا في الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف والدورة الحادية عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار والاجتماعات الأخرى ذات الصلة والهامة.
    11. Le Bureau des affaires spatiales a participé à la quinzième réunion du secrétariat exécutif de la Charte internationale " Espace et catastrophes majeures " , tenue à Frascati (Italie), le 6 avril 2006. UN 11- شارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الاجتماع الخامس عشر للأمانة التنفيذية للميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، المعقود في فراسكاتي، إيطاليا، يوم 6 نيسان/ أبريل 2006.
    7. Nous réaffirmons notre engagement de lutter résolument contre le trafic des drogues et la délinquance, comme nous l'avons exposé dans le Plan d'action et le Programme d'action adoptés à la quinzième réunion des présidents des pays d'Amérique centrale. UN ٧ - ونؤكد التزامنا بمكافحة الاتجار بالمخدرات واﻹجرام دون هوادة، وفقا لما قررناه في جدول أعمالنا وبرنامج عملنا اللذين اعتمدناهما في الاجتماع الخامس عشر لرؤساء دول أمريكا الوسطى.
    À sa vingt-neuvième session, le Comité a pris note des recommandations et des points d'accord dégagés lors de la quinzième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de la deuxième réunion intercomités, respectivement. UN وأحاطت اللجنة علما في دورتها التاسعة والعشرين بتوصيات ونقاط الاتفاق المتوصل إليه تباعا، في الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، وفي الاجتماع الثاني المشترك بين الوكالات.
    À la séance d'ouverture de la quarante-troisième session (868e séance), avant de prendre leurs fonctions, les membres élus lors de la quinzième Réunion des États parties à la Convention, le 30 juillet 2008, ont fait la déclaration solennelle prévue à l'article 15 du Règlement intérieur du Comité. UN 7 - عند افتتاح الدورة الثالثة والأربعين للجنة في الجلسة 868، وقبل أن يباشر الأعضاء الذين انتخبوا في الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في 30 تموز/يوليه 2008 مهامهم، أدلوا بالعهد الرسمي المنصوص عليه في المادة 15 من النظام الداخلي للجنة.
    À cet effet, un rapport a été établi et examiné à la quinzième session du CIE tenue à Djibouti en février 2011 sur le thème < < Pour un développement durable de l'industrie touristique en Afrique de l'Est > > . UN وتحقيقا لهذا الهدف، تم إعداد تقرير وجرت مناقشته في الاجتماع الخامس عشر للجنة الخبراء الحكومية الدولية التي عقدت بجيبوتي في شهر شباط/فبراير 2011 تحت شعار " نحو تنمية مستدامة لصناعة السياحة في شرق أفريقيا " .
    à sa quinzième réunion, tenue du 8 au 12 mai 2000, le Groupe d'experts a formulé plusieurs recommandations touchant son statut ainsi que les dispositions régissant les modalités de présentation de ses rapports. Ses recommandations ont été approuvées par le Conseil dans sa décision 2000/231, en date du 27 juillet 2000. UN 287 - في الاجتماع الخامس عشر لفريق الخبراء المعقود في الفترة من 8 إلى 12 أيار/مايو 2000، أصدر الفريق عددا من التوصيات عن مركزه وترتيبات الإبلاغ الخاصة بها أيدها المجلس في مقرره 200/231 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد