ويكيبيديا

    "في الاجتماع الرابع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la quatrième réunion
        
    • lors de la quatrième réunion
        
    • à la quatrième Assemblée
        
    • par la quatrième Réunion
        
    • à sa quatrième réunion
        
    • la quatrième réunion de
        
    • la quatrième Assemblée des
        
    • de la quatrième Assemblée
        
    • à la date
        
    Considérant qu'il importe d'apporter une contribution à la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, UN إذ تدرك أهمية اﻹسهام في الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان،
    Les résultats, notamment les facteurs d'émission, devraient être présentés à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN ومن المتوقع عرض النتائج، بما في ذلك عوامل الانبعاثات، في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Point 4 : Rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants à la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Lancer le manuel sur une participation effective à l'occasion d'une manifestation parallèle lors de la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN إطلاق كتيب المشاركة الفعالة خلال حدث جانبي في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Le Président l'a informée qu'aucun État ne lui avait fait savoir qu'il souhaitait présenter une telle demande à la quatrième Assemblée. UN وأنهى الرئيس إلى الاجتماع أنه لم يبلغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في الاجتماع الرابع.
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté par la quatrième Réunion des Parties à Copenhague le 25 novembre 1992 UN التعديل المدخل على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، الذي اعتمد في الاجتماع الرابع لﻷطراف في كوبنهاغن بتاريخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    Cette initiative a également été bien accueillie par les États à la quatrième réunion biennale. UN ورحبت الدول بالمبادرة أيضا في الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها كل سنتين.
    À cet égard, notre pays a pris une part active à la quatrième réunion biennale des États, durant laquelle elle a présenté un grand nombre de propositions qui ont été reflétées dans les documents finals adoptés. UN وفي ذلك الصدد، شارك بلدي بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، وقدّم عدداً كبيراً من المقترحات التي انعكست في الوثائق الختامية المعتمدة.
    Il a exprimé sa reconnaissance à la société civile et aux organisations internationales pour leur participation accrue à la quatrième réunion du FMMD. UN وأعرب عن تقديره لزيادة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى.
    Contributions internationales à la quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement UN المساهمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى الدولي العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Cet engagement a été exprimé à Genève il y a quelques jours à la quatrième réunion des États parties à la Convention. UN وتم الإعراب عن هذا الالتزام قبل بضعة أيام في جنيف في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية.
    En conséquence, il a participé activement à la quatrième réunion des États parties à la Convention qui s'est tenue récemment à Genève. UN ولذلك فقد شاركنا بفعالية في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد مؤخرا في جنيف.
    Les membres nommés à la quatrième réunion et aux réunions suivantes de la Conférence des Parties exercent leurs fonctions pendant un mandat. UN أما الأعضاء الذين يعينون في الاجتماع الرابع والاجتماعات التالية لمؤتمر الأطراف فسوف يعملون لفترة واحدة.
    Le Président espère que le responsable du bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme donnera des éclaircissements sur ce point, à la quatrième réunion. UN ويعرب الرئيس عن أمله في أن يوضح المسؤول عن مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان هذه النقطة، في الاجتماع الرابع.
    Frais de voyage des participants à la quatrième réunion du Comité d'étude des POP UN سفر المشاركين في الاجتماع الرابع للجنة إستعراض الملوثات
    Rapport sur les pouvoirs des représentants à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN 4 - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Liste des participants à la quatrième réunion du Groupe directeur spécial sur l'évaluation UN قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص لتقييم التقييمات
    Cette initiative a été mise en relief lors de la quatrième réunion de coordination sur l'assistance humanitaire pour la Somalie qui s'est tenue à Addis-Abeba du 29 novembre au 1er décembre 1993. UN وجرى ابراز هذه المبادرة في الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة الانسانية المقدمة الى الصومال الذي عقد في أديس ابابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر الى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Le HCR et l’OIM tiendront une réunion spéciale de coordination et les progrès accomplis dans l’exécution du Programme d’action seront examinés lors de la quatrième réunion du Comité directeur, prévue pour la mi-1999. UN وسيعقد اجتماع تنسيقي خاص لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة كما سيتم استعراض التقدم المحرز في برنامج العمل في الاجتماع الرابع للجنة التوجيهية الذي سيعقد في منتصف عام ١٩٩٩.
    Le Président l'a informée qu'aucun État ne lui avait fait savoir qu'il souhaitait présenter une telle demande à la quatrième Assemblée. UN وأنهى الرئيس إلى الاجتماع أنه لم يبلغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في الاجتماع الرابع.
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté par la quatrième Réunion des Parties à Copenhague le 25 novembre 1992 UN تعديــل بروتوكول مونتريال المتعلــق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، المعتمد في الاجتماع الرابع للدول اﻷطــراف الذي عقد في كوبنهاغن في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    À sa troisième réunion, la Conférence des Parties a décidé de poursuivre ces mêmes discussions à sa quatrième réunion. UN ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث على مواصلة المداولات بشأن هذا البند في الاجتماع الرابع.
    Questions et défis à examiner par la quatrième Assemblée des États parties UN التحديات والقضايا المطروحة للمناقشة في الاجتماع الرابع للدول الأطراف
    Les problèmes demeurent les mêmes que lors de la quatrième Assemblée des États parties, à savoir : UN 49 - لا تزال التحديات التي أثيرت في الاجتماع الرابع للدول الأطراف على حالها، وهي:
    C. États parties qui ont accepté les amendements à la Convention adoptés à la quatorzième réunion des États parties (42) à la date du 18 août 2006 91 UN جيم- الدول الأطراف التي قبلت التعديلات المدخلة على الاتفاقية والمعتمدة في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف حتى 18 آب/أغسطس 2006 108

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد