ويكيبيديا

    "في الاجتماع السابع للدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la septième Assemblée des États
        
    • à la septième Réunion des États
        
    • par la septième Assemblée des États
        
    Les travaux ont été poursuivis sur ces sujets pour que des mesures soient prises à la septième Assemblée des États parties. UN واستمر العمل بشأن هذه المسألة بهدف اتخاذ إجراءات في الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Il a été également convenu que les demandes soumises doivent aussi être analysées suivant le processus convenu à la septième Assemblée des États parties et mis en œuvre de manière générale depuis 2008, et que les décisions relatives à ces demandes doivent être prises conformément à l'article 5. UN كما اتفق على تحليل الطبلات وفقاً للعملية المتفق عليها في الاجتماع السابع للدول الأطراف المتبعة منذ عام 2008 ويتخذ القرار بشأن طلبات التمديد ووفقاً للمادة 5.
    Le cas échéant, ils devraient soumettre dès que possible une demande de prolongation du délai, en respectant la procédure adoptée à la septième Assemblée des États parties; UN فإذا كانت تلك الأسباب وجيهة، فينبغي أن تقدم طلب تمديد في أقرب وقت ممكن، على أن تلتزم بالعملية المتفق عليها في الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Le 1er juillet 1999, l’Accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer, adopté à la septième Réunion des États parties, a cessé d’être ouvert à la signature. UN الاتفاقات ٥٠ - أقفل باب التوقيع في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ على الاتفاق المتعلق بحصانات وامتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار الذي اعتمد في الاجتماع السابع للدول اﻷطراف.
    9. À la 532ème séance, le 17 mai 1999, les membres qui ont été élus à la septième Réunion des États parties ont pris un engagement solennel conformément à l'article 15 du règlement intérieur. UN 9- في الجلسة 532، المعقودة في 17 أيار/مايو 1999، أدلى الأعضاء الذين تم انتخابهم في الاجتماع السابع للدول الأطراف بإعلان رسمي وفقاً للقاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت.
    De plus, conformément aux décisions adoptées par la septième Assemblée des États parties, le Président de la huitième Assemblée a accusé réception des demandes des États parties, et toutes les demandes ont été diffusées sur le site Web de la Convention. UN وعملاً بالقرارات المعتمدة في الاجتماع السابع للدول الأطراف، أخطر رئيس الاجتماع الثامن الدول الأطراف بتلقي الطلبات وأتيحت جميع تلك الطلبات على موقع الاتفاقية الإلكتروني.
    De plus, le cas échéant, les États parties qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations devraient soumettre dès que possible une demande de prolongation du délai, en respectant la procédure adoptée à la septième Assemblée des États parties. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول الأطراف غير الممتثلة أن تقدم طلباً للتمديد في أقرب فرصة ممكنة، وأن تلتزم بالعملية المتفق عليها في الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Les demandes soumises devraient aussi être analysées suivant le processus convenu à la septième Assemblée des États parties et mis en œuvre de façon générale depuis 2008, et les décisions relatives à ces demandes devraient être prises conformément à l'article 5; UN كما ينبغي تحليل الطلبات وفقاً للعملية المتفق عليها في الاجتماع السابع للدول الأطراف المتبعة منذ عام 2008، ويُتخذ القرار بشأن طلبات التمديد وفقاً للمادة 5؛
    à la septième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, tenue en 2006, les États parties ont mis au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 1 - في الاجتماع السابع للدول الأطراف المعقود في عام 2006، أنشأت الدول الأطراف " عملية لإعداد وتقديم طلبات تمديد المواعيد النهائية بموجب المادة 5 والنظر فيها " .
    1. à la septième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, tenue en 2006, les États parties ont mis au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 1- أرست الدول الأطراف، في الاجتماع السابع للدول الأطراف المعقود عام 2006، " عملية إعداد طلبات تمديد المهل النهائية المنصوص عليها في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات والنظر فيها " ().
    1. à la septième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, tenue en 2006, les États parties ont mis au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 1- أرست الدول الأطراف، في الاجتماع السابع للدول الأطراف المعقود عام 2006، " عملية إعداد طلبات تمديد المهل النهائية المنصوص عليها في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات والنظر فيها " ().
    1. à la septième Assemblée des États parties, tenue en 2006, les États parties ont mis au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 1- أرست الدول الأطراف، في الاجتماع السابع للدول الأطراف المعقود في سنة 2006، " عملية إعداد طلبات تمديد الآجال النهائية المنصوص عليها في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات والنظر فيها " .
    1. à la septième Assemblée des États parties, tenue en 2006, les États parties ont mis au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 1- أرست الدول الأطراف، في الاجتماع السابع للدول الأطراف المعقود في سنة 2006، " عملية إعداد طلبات تمديد الموعد الأخير المنصوص عليه في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات والنظر فيها " .
    1. à la septième Assemblée des États parties, tenue en 2006, les États parties ont mis au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 1- أرست الدول الأطراف، في الاجتماع السابع للدول الأطراف المعقود عام 2006، " عملية إعداد طلبات تمديد الآجال المحدد بموجب المادة 5 وتقديم هذه الطلبات والنظر فيها " .
    1. à la septième Assemblée des États parties, tenue en 2006, les États parties ont mis au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 1- أرست الدول الأطراف، في الاجتماع السابع للدول الأطراف المعقود في سنة 2006، " عملية إعداد طلبات تمديد المهل النهائية المنصوص عليها في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات والنظر فيها " .
    1. à la septième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, tenue en 2006, les États parties ont mis au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5. UN 1- أرست الدول الأطراف، في الاجتماع السابع للدول الأطراف المعقود عام 2006، " عملية إعداد طلبات تمديد المهل النهائية المنصوص عليها في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات والنظر فيها " .
    5. Conformément à la procédure adoptée à la septième Assemblée des États parties, si le Congo croyait ne pas pouvoir détruire toutes les mines antipersonnel visées au paragraphe 1 de l'article 5 de la Convention dans le délai prescrit de dix ans après l'entrée en vigueur de la Convention, il aurait dû présenter une demande de prolongation du délai avant le 31 mars 2010. UN 5- ووفقاً للعملية المتفق عليها في الاجتماع السابع للدول الأطراف، فلو كانت الكونغو تعتقد أنها ستكون عاجزة عن الامتثال للفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية في غضون فترة 10 سنوات عقب دخولها حيز النفاذ، فإنه كان ينبغي أن تقدم طلباً بحلول 31 آذار/ مارس 2010.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 21 mai 1997, concernant la vérification des pouvoirs des représentants participants à la septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنـة مذكـرة من اﻷمانـة العامـة مؤرخـة ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧ عـن حالـة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    9. À la 410ème séance, le 1er mai 2000, les cinq membres du Comité qui avaient été élus à la septième Réunion des États parties à la Convention ainsi que le membre nouvellement désigné ont pris, à leur entrée en fonctions, l'engagement solennel prévu à l'article 14 du règlement intérieur. UN 9- في الجلسة 410 المعقودة في 1 أيار/مايو 2000، قام أعضاء اللجنة الخمسة الذين انتخبوا في الاجتماع السابع للدول الأطراف في الاتفاقية وكذلك العضو المعين حديثاً، بأداء الإعلان الرسمي إثر تسلمهم لمهامهم، وذلك وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la septième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat daté du 21 mai 1997 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le Secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمانــة العامة المؤرخـة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧، المستكملة بالمعلومات اﻹضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    De plus, conformément aux décisions adoptées par la septième Assemblée des États parties, le Président de la huitième Assemblée a accusé réception des demandes des États parties, et toutes les demandes ont été diffusées sur le site Web de la Convention. UN وعملاً بالقرارات المعتمدة في الاجتماع السابع للدول الأطراف، أخطر رئيس الاجتماع الثامن الدول الأطراف بتلقي الطلبات وأتيحت جميع تلك الطلبات على موقع الاتفاقية الإلكتروني.
    2. Selon le processus adopté par la septième Assemblée des États parties, le Président n'est pas tenu de soumettre un rapport à l'Assemblée ou la Conférence d'examen suivante. UN 2- والعملية المتفق عليها في الاجتماع السابع للدول الأطراف لا تقتضي من الرئيس أن يقدِّم تقريراً إلى اجتماعٍ لاحقٍ للدول الأطراف أو لمؤتمرٍ استعراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد