ويكيبيديا

    "في الاسبوع الماضي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la semaine dernière
        
    • cette semaine
        
    Tel est le rapport que j'ai fait distribuer la semaine dernière et que je souhaite voir adopter par consensus. UN هذا هو التقرير الذي قمت بتعميمه في الاسبوع الماضي والذي أسعى اﻵن الى توافق في الرأي بشأنه.
    Les gens qui ne peuvent pas travailler, comment peuvent-ils acheter quoi que ce soit? J'étais tout récemment à Gaza, plus précisément la semaine dernière. UN كيف يستطيع العمال العاطلون عن العمل شراء أي شيء؟ لقد جئت إلى هنا من غزة مؤخرا، وكان ذلك في الاسبوع الماضي.
    Nous avons tous éprouvé un profond sentiment de soulagement la semaine dernière, après la désignation des trois coordonnateurs spéciaux. UN إننا ندرك جميعاً الشعور بالارتياح الذي ساد المؤتمر في الاسبوع الماضي عندما عُين المنسقون الثلاثة.
    Je te jure, Ray. Il a jeté un sort à Joe Taggard la semaine dernière. Open Subtitles أقسم راي لقد أنزل لعنة ودونية على جو تاغارد في الاسبوع الماضي
    Je salue dans ce sens la proposition présentée ici même par le Président Kwasniewski de la Pologne, la semaine dernière. UN وفي هذا المضمار، نرحب بالاقتراح الذي تقدم به في الاسبوع الماضي الرئيس كواسنيفسكي رئيس بولندا.
    Le Canada a déjà tiré grand profit de la possibilité qu'il a eue d'étudier le texte présenté la semaine dernière par l'Iran. UN وقد استفادت كندا فعلاً استفادة هامة من فرصة دراسة النص الذي قدمته إيران في الاسبوع الماضي.
    La dernière rencontre au niveau des ministres des affaires étrangères des deux pays a eu lieu la semaine dernière. UN وآخر اجتماع عقد على مستوى وزيري خارجية البلدين، جرى في الاسبوع الماضي.
    La discussion sur les questions de fond a continué la semaine dernière à la quatrième et dernière session du Comité préparatoire. UN واستمرت المباحثات بشأن المسائل الجوهرية في الاسبوع الماضي أثناء الاجتماع الرابع واﻷخير للجنة التحضيرية.
    la semaine dernière, j'ai eu l'occasion d'expliquer dans quelle perspective se situait la décision française. UN وقد أتيحت لي في الاسبوع الماضي فرصة ايضاح اﻹطار الذي اتخذ فيه قرار فرنسا.
    Monsieur le Président, nous nous réjouissons de ce que vous ayez annoncé la semaine dernière que vous commenceriez immédiatement vos consultations sur ce sujet. UN إننا نرحب، سيادة الرئيس، بإعلانكم في الاسبوع الماضي عن أنكم ستبدأون مشاوراتكم بشأن هذا الموضوع فوراً.
    la semaine dernière, il a fait quelque chose d'inhabituel. Open Subtitles لكن في الاسبوع الماضي لقد قام بفعل شيء غير المعتاد
    Je n'ai su pour le fonds que la semaine dernière quand la police est venue le voir. Open Subtitles لقد علمت عن وصاية الاملاك في الاسبوع الماضي عندما جاءت الشرطة لتراه
    Elle est restée tard au bureau pendant 2 nuits la semaine dernière. Open Subtitles لقد بقيت لوقت متأخر في المكتب عدة ليالٍ في الاسبوع الماضي.
    Et après les montagnes russes émotionnelles de la semaine dernière, ça devient encore plus difficile pour notre prétendant de dire au revoir. Open Subtitles وبعد المشاعر الجياشة في الاسبوع الماضي أصبح الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للعاشق بأن يقول إلى اللقاء
    Et la semaine dernière, elle a appelé à la dernière minute, disant que Brian ne voulais pas retourner vers Susan...du tout. Open Subtitles و في الاسبوع الماضي في اخر دقيقة قالت ان برايان لا يريد العودة الى سوزان.. هذا جلَ ما قالته
    J'ai trouvé ça sur mon pare-brise la semaine dernière. Open Subtitles وجدت هذه على زجاجة سياراتي الاماميه في الاسبوع الماضي
    la semaine dernière, il ont reçu une cargaison de MP5, et de 4x4, et l'ordre de tuer Hamed à la conférence sur le développement économique en ville. Open Subtitles في الاسبوع الماضي حصلوا على شحنات كبيرة من الأسلحة وأمروا بقتل حامد في مؤتمر التنمية الاقتصادية وسط المدينة
    la semaine dernière. - Tu l'as vérifiée? Open Subtitles ـ وضعت لها بطارية في الاسبوع الماضي ـ هل فحصتها؟
    eh bien, la semaine dernière, j'étais à la foire au livre 15 km de livres, la plus grande collection d'introuvables épuisés ils me connaissaient pas, ils se demandaient si harry levine était un auteur vivant Open Subtitles في الاسبوع الماضي كنت في الساحل تسعة اميال من الكتب أعظم مجموعة من الكتب المطبوعة
    Mais une de cette semaine était la même que la semaine dernière. Open Subtitles اضافة الى ان احدى النساء من هذا الاسبوع كانت هي نفسها التي كانت في الاسبوع الماضي
    C'est leur quatrième nuit de marathon cette semaine. Open Subtitles لأنها ليلتهم الرابعة من اقامة العلاقات في الاسبوع الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد