ويكيبيديا

    "في الالتزامات غير المصفاة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des engagements non réglés
        
    • dans les engagements non réglés
        
    • des obligations non réglées
        
    • les engagements non réglés liés
        
    Contrôle et utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Contrôle et utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Évolution comparée des engagements non réglés et des dépenses, 2007-2009 UN مقارنة التغييرات في الالتزامات غير المصفاة والنفقات، 2007-2009
    Cela tient dans une large mesure au fait que le volume des activités a été plus important mais n'a pas entraîné une augmentation des engagements non réglés. UN ويعكس هذا حدوث ارتفاع كبير في حجم الأعمال، من دون حدوث زيادة متناسبة في الالتزامات غير المصفاة.
    Cette croissance s'explique principalement par un net accroissement des contributions reçues à l'avance et par une légère augmentation des engagements non réglés. UN وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى زيادة حجم التبرعات المقبوضة سلفا وإلى الزيادة المتواضعة في الالتزامات غير المصفاة.
    Elle se félicite de la réduction sensible du montant des engagements non réglés par rapport à l'exercice précédent et espère que cette tendance se confirmera. UN ورحبت بالانخفاض الهام في الالتزامات غير المصفاة أثناء فترة السنتين السابقة وأعربت عن الأمل في استمرار هذا الاتجاه.
    Évolution comparée des engagements non réglés et des dépenses, 2006-2008 UN التغيرات في الالتزامات غير المصفاة والإنفاق للفترة 2006-2008
    Augmentation des engagements non réglés 75 683 11 276 UN الزيادة في الالتزامات غير المصفاة
    Aucun montant additionnel n'est demandé dans le budget révisé de 1999/00, grâce à une réserve constituée grâce à des engagements non réglés. UN ولم يدرج اعتماد إضافي في الميزانية المنقحة للفترة 1999-2000 نظرا لوجود احتياطي في الالتزامات غير المصفاة.
    Augmentation des engagements non réglés UN الزيادة في الالتزامات غير المصفاة
    Diminution des engagements non réglés UN النقصان في الالتزامات غير المصفاة
    Augmentation des engagements non réglés UN الزيادة في الالتزامات غير المصفاة
    Cette augmentation de 12 % tient essentiellement à une hausse de 1 500 000 dollars des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, en partie compensée par une baisse des engagements non réglés. UN وتعزى هذه الزيادة، البالغة 12 في المائة، أساسا إلى زيادة الاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد بمقدار 000 500 1 دولار، وهو ما قابله جزئيا انخفاض في الالتزامات غير المصفاة.
    (Diminution) des engagements non réglés UN النقصان في الالتزامات غير المصفاة
    Figure II.III Évolution comparée des engagements non réglés et des dépenses, UN مقارنة التغييرات في الالتزامات غير المصفاة والنفقات، 2007-2009
    Ceci explique l'augmentation des engagements non réglés comptabilisés sous le poste " siège " > > . UN وهذا يبرر الزيادة في الالتزامات غير المصفاة الواردة في التقرير تحت بند المقر " .
    L'augmentation des engagements non réglés a été imputable principalement aux indemnités à verser, qui ont représenté 91 531 122 dollars ou 99% du total des engagements non réglés. UN وتعزى الزيادة في الالتزامات غير المصفاة عموما إلى مطالبات التعويض التي تمثل 122 531 91 دولارا أو 99 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة.
    La position de l'Office s'est dégradée par rapport à l'exercice antérieur, mais ceci est dû à une hausse importante des engagements non réglés suite au bouclage de la bande de Gaza. UN وقد تراجع هذا الوضع مقارنة بفترة السنتين الماضية، بيد أن هذا يُعزى إلى الزيادة الملحوظة في الالتزامات غير المصفاة نتيجة لإغلاق قطاع غزة.
    La montée en puissance de l'opération se reflète dans l'augmentation sensible des engagements non réglés. UN 63 - وينعكس تسارع وتيرة بدء العملية في الزيادة الكبيرة في الالتزامات غير المصفاة.
    Augmentation (diminution) des engagements non réglés UN الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة
    Tous ces éléments sont inclus dans les engagements non réglés. UN وذكر أن جميع هذه العناصر مدرجة في الالتزامات غير المصفاة.
    Cette hausse est due à l'augmentation des obligations non réglées pour la période courante (51 millions, soit 298 %) et pour les périodes à venir (118 millions, soit 1 820 %) et les soldes créditeurs interfonds (10 millions, soit 514 %). UN ويُعزى هذا التغير إلى زيادة في الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية (بزيادة تبلغ 51 مليون دولار أو 298 في المائة) وللفترات المقبلة (بزيادة تبلغ 118 مليون دولار أو 1.820 في المائة)، والأرصدة المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق (بزيادة تبلغ 10 ملايين دولار أو 514 في المائة).
    les engagements non réglés liés au budget des programmes supplémentaires ont ainsi augmenté de 7,9 millions de dollars en 2003, par rapport à 2002. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة في الالتزامات غير المصفاة للميزانية التكميلية قدرها 7.9 مليون دولار لعام 2003، بالمقارنة بعام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد