ويكيبيديا

    "في البت بنفس الطريقة التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la même manière qu
        
    • la même manière que
        
    • la même procédure qu
        
    Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Deuxième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente. UN وأود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الثانية، ما لم أخطر مقدما بخلاف ذلك.
    J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission pour prendre nos décisions, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente. UN وأود أن أبلـــغ الممثلين بأننا سنشــرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الثانية، ما لم أخطر مقدما بخلاف ذلك.
    J'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été prévenus à l'avance d'une procédure différente. UN أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الثالثة، ما لم أخطر مقدما بخلاف ذلك.
    Je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission, à moins que nous n'ayons été notifiés au préalable d'une procédure différente. UN وأود أن أبلغ الممثلين أننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثالثة، ما لم يتم إخطاري مسبقا بخلاف ذلك.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière que dans la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, sauf notification contraire préalable. UN وقبل الشروع في البت في مشروع القرار أود أن أخبر الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، ما لم نبلغ سلفا بغير ذلك.
    Avant de nous prononcer sur la recommandation figurant dans le rapport de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission pour prendre nos décisions, sauf notification préalable contraire. UN وقبل أن نبدأ بالبت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أُبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الخامسة، ما لم نُخطر بغير ذلك مقدماً.
    Avant de nous prononcer sur la recommandation figurant dans le rapport de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission. UN وقبل أن نبدأ بالبت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلِغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الخامسة.
    Avant de donner suite aux recommandations figurant dans les rapports de la Cinquième Commission, je signale aux représentants que, pour la prise de décisions, nous procéderons de la même manière qu'en Commission. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Avant de nous prononcer sur la recommandation contenue dans le rapport de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que, pour la prise de décisions, nous procéderons de la même manière qu'à la Cinquième Commission. UN قبل أن نشرع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة.
    Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons prendre ces décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission. UN وقبل أن نشرع في البت في التوصيات الواردة في تقاريـــر اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ اﻷعضاء بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf indication contraire. UN قبل أن نبــدأ البت في التوصــيات الــواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة. ما لم يوضح خلاف ذلك.
    Avant que nous nous prononcions sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder à la prise de décisions de la même manière qu'en Cinquième Commission, sauf si le Secrétariat en a été avisé autrement. UN وقبل أن نبدأ بالبت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة، إذا لم نبلغ بغير ذلك.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Cinquième Commission pour prendre nos décisions. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي جرت في اللجنة الخامسة.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations figurant dans les rapports de la Troisième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Commission, à moins que l'Assemblée n'ait été notifiée d'une procédure différente. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة، ما لم نكن قد أبلغنا مقدما بما يغاير ذلك.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Troisième Commission, je voudrais informer les représentants que nous prendrons les décisions de la même manière qu'à la Troisième Commission, sauf s'il en a été disposé autrement à l'avance. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثالثة، ما لم نكن قد أبلغنا مقدما بما يغاير ذلك.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Commission, je voudrais informer les représentants que, pour prendre nos décisions, nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission, sauf notification préalable contraire adressée au Secrétariat. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثانية، ما لم تخطر الأمانة العامة بغير ذلك مسبقا.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans le rapport, j'informe les représentants que nous procéderons de la même manière qu'à la Cinquième Commission. UN وقبل أن نبدأ في البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Avant de nous prononcer sur la recommandation figurant dans le rapport de la Troisième Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثالثة.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Deuxième Commission, je voudrais informer les représentants que, pour prendre vos décisions, nous allons procéder de la même manière qu'à la Deuxième Commission à moins d'avoir été avisés autrement à l'avance. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثانية، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة، ما لم تُخطر الأمانة العامة بغير ذلك مسبقا.
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports de la Cinquième Commission, j'informe les représentants que, pour la prise de décision, nous allons procéder de la même manière que la Cinquième Commission, sauf notification contraire préalable. UN قبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة، ما لم يتم إخطار الأمانة العامة مسبقا بخلاف ذلك.
    Avant que l'Assemblée ne se prononce sur les recommandations figurant dans les rapports de la Première Commission, j'informe les représentants que nous allons suivre la même procédure qu'à la Première Commission pour la prise de décisions, sauf s'il en a été disposé autrement à l'avance. UN قبل أن ننشرع في البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الأولى، أود أن أُعلم الممثلين بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الأولى، ما لم نُبلَّغ بخلاف ذلك مسبقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد