La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution tel qu'il a été oralement révisé. | UN | سنشرع اﻵن في البت في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
Si personne ne souhaite intervenir, nous allons nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.15. | UN | بما أنه ليس هناك أحد، سنشرع في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.15. |
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution relevant du groupe 7, je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va faire une annonce. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة 7، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة ليصدر إعلانا. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.17. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.17. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.45. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.45. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.32. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.32. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.50. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.50. |
Aucune délégation ne souhaitant prendre la parole, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution L.3/Rev.1. | UN | لا يوجد من يطلب الكلمة. إذا، ستشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.3/Rev.1. |
En conséquence, la Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.44/Rev.1. | UN | بالتالي، ستشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.44/Rev.1. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.43*. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.43*. |
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution A/52/L.12, je voudrais indiquer que depuis sa présentation, l'Égypte s'est portée coauteur du projet de résolution. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار A/52/L.12، أود أن أعلن أن مصر أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار هذا منذ تقديمه. |
L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/52/L.12. | UN | تشرع الجمعية اﻵن في البت في مشروع القرار A/52/L.12. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.4*, tel qu'oralement révisé. | UN | ستشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.4*، بصيغته المنقحة شفويا. |
Si personne ne souhaite intervenir, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.15. | UN | بما أنه ليس هناك أحد يريد الكلمة، تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.15. |
La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.22. | UN | تشــرع الجمعيــة اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.22. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/51/L.6. | UN | نشرع اﻵن في البت في مشروع القرار A/51/L.6. |
À sa 14e séance, le 15 février, la Commission a accepté, comme le proposait la Présidente, de déroger à l'article 52 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et de se prononcer sur le projet de résolution. | UN | 34 - وفي الجلسة 14، المعقودة في 15 شباط/فبراير، وافقت اللجنة على مقترح الرئيسة بعدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 52 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس، وشرعت في البت في مشروع القرار. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/64/L.11. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية الآن في البت في مشروع القرار A/64/L.11. |
Nous allons donc prendre maintenant une décision sur le projet de résolution et le projet de décision au titre du groupe 7. | UN | ولهذا نشرع الآن في البت في مشروع القرار ومشروع المقرر المقدمين في إطار المجموعة 7. |
Avant que la Commission ne se prononce sur le projet de résolution A/C.1/52/L.39/Rev.1, je vais donner la parole aux représentants qui souhaitent présenter des projets de résolution révisés. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.39/Rev.1، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/50/L.11 et l'amendement proposé à son sujet, qui figure dans le document A/50/L.12. | UN | نشرع اﻵن في البت في مشروع القرار A/50/L.11 والتعديل المقترح إدخاله عليه في الوثيقة A/50/L.12. |
Par conséquent, j'ai l'obligeance de demander que nous nous nous prononcions sur le projet de résolution A/C.1/59/L.50. | UN | وبالتالي، أرجو أن نشرع في البت في مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
Si aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole, nous pouvons poursuivre l'examen du projet de résolution A/C.1/56/L.38. | UN | ونظرا لأنه ليس هناك أي وفد آخر يرغب في الكلام، فبإمكاننا أن نشرع في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.38. |