ويكيبيديا

    "في البلدان المساهمة الصافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les pays contribuants nets
        
    • dans les pays contributeurs nets
        
    • des PCN
        
    • des pays contribuants nets
        
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Le Bureau régional pour les États arabes finance désormais quatre postes de représentant résident adjoint dans les pays contribuants nets. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    Présence du PNUD dans les pays contributeurs nets UN الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية
    Approche proposée de la présence physique du PNUD dans les pays contributeurs nets et les pays à revenu intermédiaire UN النهج المقترح للوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية والبلدان المتوسطة الدخل
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Évaluation du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du Programme des Nations Unies pour le développement dans les pays contribuants nets de la région arabe UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    Il a demandé que le PNUD renforce sa présence dans les pays contribuants nets pour les conseiller en matière de gouvernance et de développement humain. UN ودعا إلى وجود أقوى للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية بغية إسداء المشورة في مجال السياسات العامة للإدارة والتنمية البشرية.
    L'essentiel du travail décisif nécessité par le programme d'action normative du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe est un travail qui a été mené avec la société civile et qui a été financé principalement par des sources du PNUD. UN ويأتي قدر كبير من الأعمال المهمة المضطلع بها دعما لجدول الأعمال المعياري للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من العمل مع المجتمع المدني ويمول أساسا من مصادر البرنامج الإنمائي.
    La mise en œuvre de plusieurs d'entre elles est en bonne voie, mais les progrès sont lents car il faut dans la plupart des cas modifier les politiques, les processus, les systèmes et le mode de fonctionnement du PNUD dans les pays contribuants nets. UN وعلى الرغم من تحقيق إنجازات على صعيد عدد من الإجراءات، فإن التقدم الذي يجري إحرازه يتسم بالبطء لأن معظم الإجراءات تقتضي تغييراً في السياسات والعمليات والنظم، وكذلك في الطريقة التي يسيّر بها البرنامج الإنمائي أعماله في البلدان المساهمة الصافية.
    L'essentiel du travail décisif entrepris à l'appui du programme de développement humain du PNUD dans les pays contribuants nets est un travail qui a mené avec la société civile et qui a été financé principalement par les sources du PNUD. UN ويأتي قدر كبير من الأعمال الهامة المضطلع بها دعماً لبرنامج التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من العمل مع المجتمع المدني ويمول أساساً من مصادر البرنامج الإنمائي.
    La présente évaluation, indépendante, du rôle du PNUD dans les pays contribuants nets de la région arabe a été demandée par le Bureau de l'évaluation du PNUD. UN 2 - وقد أجري هذا التقييم المستقل لدور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية بتكليف من مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي.
    Le PNUD a apporté une réponse aux défis posés par le développement tels qu'ils se sont présentés dans les pays contribuants nets de la région arabe dans un contexte où lui-même en tant qu'institution était en évolution. UN 6 - استجاب البرنامج الإنمائي للتحديات الإنمائية التي نشأت في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية في سياق تطوره التنظيمي.
    L'environnement dans lequel les partenariats se développent est différent dans les pays contribuants nets, où la concurrence est moins âpre de la part des autres donateurs mais peut être plus marquée de la part du secteur privé. UN 19 - تختلف بيئة تكوين الشراكات في البلدان المساهمة الصافية التي تقل فيها المنافسة من الجهات المانحة الأخرى وربما تزيد فيها من القطاع الخاص.
    1. Présence du PNUD dans les pays contributeurs nets UN 1 - الوجود القطري للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية
    dans les pays contributeurs nets en transition en 2014-2015 Bureaux de pays du PNUD dans les pays à revenu intermédiaire UN وجود المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية الانتقالية في الفترة 2014-2015
    Cela correspondrait au système actuellement en place dans les pays contributeurs nets remplissant les mêmes conditions, où la présence physique minimale est financée par les ressources ordinaires. UN وهذا من شأنه أن يؤدي إلى الحد الأدنى نفسه من الوجود المادي الممول من الموارد العادية المعمول به حاليا في البلدان المساهمة الصافية التي تفي بالشروط نفسها.
    72. L'Administrateur a réaffirmé le principe de l'universalité et a souligné le rôle important que jouait le PNUD dans les pays contributeurs nets par le biais du système des coordonnateurs résidents et de sa participation aux activités de développement autofinancées. UN ٧٢ - وأكد مدير البرنامج من جديد مبدأ العالمية وشدد على أهمية الدور الذي يلعبه البرنامج في البلدان المساهمة الصافية عن طريق نظام المنسق المقيم وبالاشتراك في اﻷنشطة اﻹنمائية ذاتية التمويل.
    La conclusion générale qui se dégage de la présente évaluation est donc que la poursuite et le renforcement de la présence du PNUD dans des pays contribuants nets de la région arabe seraient pleinement justifiés. UN ومن ثم، فإن النتيجة الرئيسية لهذا التقييم هي أن هناك مبررا قويا لاستمرار وجود البرنامج الإنمائي وتعزيزه في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد