ويكيبيديا

    "في التخطيط الحضري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la planification urbaine
        
    • dans l'aménagement urbain
        
    • à la planification urbaine
        
    • à l'aménagement urbain
        
    • aux activités d'urbanisme
        
    • de la planification urbaine
        
    • introduits dans l'urbanisme
        
    • concernant l'aménagement urbain
        
    Souvent, les bidonvilles et les établissements spontanés ne sont pas pris en compte dans la planification urbaine. UN وفي أغلب الأحيان، لا تؤخذ الأحياء الفقيرة والمستوطنات الرسمية في الحسبان في التخطيط الحضري.
    Table ronde A: Pour des villes résilientes: utilisation accrue de données géospatiales dans la planification urbaine UN حلقة النقاش ألف: نحو إكساب المدن القدرة على الصمود: التوسع في استخدام البيانات الجغرافية المكانية في التخطيط الحضري
    L'intention consisterait à prendre en compte les perspectives sexospécifiques dans l'aménagement urbain. UN واعتمدت الموقف القائل بأنها ستعمد، عند القيام بالتخطيط للمدن، إلى إدراج منظور أنثوي في التخطيط الحضري.
    3. Les loisirs dans l'aménagement urbain et le développement rural UN ٣ - أنشطة شغل وقت الفراغ في التخطيط الحضري والتنمية الريفية
    En Colombie, le FNUAP a aidé à définir une nouvelle approche des liens entre la population et les problèmes environnementaux, sociaux et économiques liés à la planification urbaine et régionale. UN وفي كولومبيا، ساعد الصندوق على وضع نهج جديد إزاء الروابط بين السكان والمسائل البيئية والاجتماعية والاقتصادية في التخطيط الحضري والإقليمي.
    g) Renforcer le rôle des autorités municipales, des organisations non gouvernementales, des universités et autres établissements d'enseignement, des entreprises et des organisations communautaires, et accroître les moyens disponibles pour leur permettre de participer plus activement à l'aménagement urbain, à l'élaboration des politiques et à leur exécution; UN )ز( تعزيز الدور الذي تؤديه السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمؤسسات التعليمية اﻷخرى ومنظمات اﻷعمال التجارية والمنظمات المجتمعية، وزيادة الوسائل المتاحة لها لتمكينها من المشاركة على نحو أنشط في التخطيط الحضري ورسم السياسات وتنفيذها؛
    On a cherché à savoir si la nouvelle Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées avait été prise en considération dans la planification urbaine. UN والتُمس توضيح لما إذا كانت الاتفاقية الجديدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد روعيت في التخطيط الحضري.
    La table ronde du matin a traité de l'utilisation accrue de données géospatiales dans la planification urbaine pour renforcer la résilience des villes. UN تناولت حلقة النقاش الصباحية مسألة التوسّع في استخدام البيانات الجغرافية المكانية في التخطيط الحضري لتعزيز قدرة المدن على الصمود.
    Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine. UN ولكنه أضاف قائلاً إن التكاليف الاجتماعية والاقتصادية البيئية للانتشار الأفقي لا يمكن الاستمرار فيها ولا يمكن أن تحتل موقعاً طويل الأجل في التخطيط الحضري.
    Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine. UN ولكنه أضاف قائلاً إن التكاليف الاجتماعية والاقتصادية البيئية للانتشار الأفقي لا يمكن الاستمرار فيها ولا يمكن أن تحتل موقعاً طويل الأجل في التخطيط الحضري.
    Ces manifestations d'un jour visaient à sensibiliser les participants, les présidents de district, les citoyens de Vienne, les planificateurs, les professeurs, les élèves, les étudiants et le personnel local sur les questions de démarginalisation des femmes dans la planification urbaine. UN وهذه مناسبات مدتها يوم واحد ترمي إلى توعية رؤساء المقاطعات المشاركين فيها، ومواطني فيينا، والمخططين، والمعلمين، والتلاميذ، والطلاب، والموظفين المحليين، بمسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التخطيط الحضري.
    3. Les loisirs dans l'aménagement urbain et le développement rural UN ٣ - أنشطة شغل وقت الفراغ في التخطيط الحضري والتنمية الريفية
    3. Les loisirs dans l'aménagement urbain et le développement rural UN ٣ - أنشطة شغل وقت الفراغ في التخطيط الحضري والتنمية الريفية
    3. Les loisirs dans l'aménagement urbain et le développement rural UN ٣ - أنشطة شغل وقت الفراغ في التخطيط الحضري والتنمية الريفية
    3. Les loisirs dans l'aménagement urbain et le développement rural UN ٣ - أنشطة شغل وقت الفراغ في التخطيط الحضري والتنمية الريفية
    En conséquence, nombreux sont les pouvoirs publics locaux qui sont mal préparés à la planification urbaine stratégique, au développement économique local et aux dépenses d'équipement en faveur des pauvres. UN ونتيجة لذلك، لا تتوافر لدى العديد من السلطات المحلية القدرات اللازمة للمشاركة في التخطيط الحضري الاستراتيجي، والتنمية الاقتصادية المحلية والاستثمارات الرأسمالية المراعية لمصالح الفقراء.
    II est également important d'encourager les citadins, les collectivités et le secteur privé à participer à la planification urbaine et de trouver des solutions collectives aux problèmes de leur ville, par exemple par des partenariats entre secteurs public et privé. UN كما أنه من المهم تشجيع سكان المدن والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص على المشاركة في التخطيط الحضري وإيجاد حلول جماعية لمشاكل مدنهم من خلال، مثلاً، إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Nous soulignons qu'il importe de tenir compte de la réduction des risques de catastrophe, de l'amélioration de la capacité d'y résister et de l'adaptation aux aléas climatiques dans le cadre de la planification urbaine. UN ونشدد على أهمية أن تُراعى في التخطيط الحضري اعتبارات الحد من مخاطر الكوارث والقدرة على التكيف ومخاطر المناخ.
    Les vendeurs de rues devraient bénéficier d'une protection juridique et pratique contre le harcèlement et des changements devraient être introduits dans l'urbanisme, en vue de créer des zones où ils pourraient exercer leurs activités utilement et en toute sécurité. UN وينبغي أن يستفيد الباعة المتجولون من الحماية التشريعية والعملية من المضايقة ويستفيدوا أيضاً من التغيرات في التخطيط الحضري من أجل توفير مناطق آمنة ومنتجة لتقديم خدماتهم.
    Appui VNU/Casques blancs au renforcement des capacités concernant l'aménagement urbain et le SIG pour la municipalité de Gazad UN دعم متطوعي اﻷمم المتحدة/ مبادرة ذوي الخوذ البيض لبناء الثقة في التخطيط الحضري ونظام المعلومات الجغرافية لبلدية غزة)د(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد