:: Encourager la Commission de statistique à adopter un facteur d'identification autochtone et à l'inclure dans les recensements nationaux. | UN | :: تشجيع اللجنة الإحصائية على اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية |
:: Faire pression auprès de la Commission de statistique afin qu'elle adopte un élément d'identification des personnes autochtones qui sera inclus dans les recensements nationaux; | UN | :: التأثير على اللجنة الإحصائية لاعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية |
:: Prier la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies de recommander d'inclure dans les recensements nationaux un facteur d'identification des personnes autochtones fondé sur l'auto-identification; | UN | :: حث شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة على أن توصي بإدراج بند محدد لهوية الشعوب الأصلية، وفق الإسناد الذاتي، في التعدادات الوطنية |
Toutefois, bien que la variable de la langue, notamment maternelle, ait sa place dans les recensements nationaux parce qu'elle aide à ventiler les données sur les peuples autochtones, elle ne suffit pas à établir l'appartenance ethnique. | UN | بيد أن متغير اللغة أو اللغة الأم هام في التعدادات الوطنية للمساعدة على تصنيف البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية لكنه لا يكفي لتحديد الأصل العرقي. |
:: Demander à la Commission de statistique d'adopter un facteur d'identification des personnes autochtones et de l'intégrer aux recensements nationaux; | UN | :: الطلب إلى اللجنة الإحصائية اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية |
Il prône résolument l'inclusion du handicap dans les recensements nationaux en appliquant les directives convenues au plan international pour la mesure et la collecte des données sur le handicap. | UN | ويؤيد التقرير بشدة إدراج الإعاقة في التعدادات الوطنية باستخدام المبادئ التوجيهية المتفق عليها دوليا لقياس وجمع البيانات المتعلقة بالإعاقة. |
Ces études sont disponibles sur le site Web de la Division de statistique de même que le questionnaire utilisé dans les recensements nationaux pour faire apparaître ces catégories. | UN | وهذه المجموعة متوفرة في الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات() وهي مكملة بمجموعة من الأسئلة الفعلية التي استُخدمت في التعدادات الوطنية لإدراج هذه الفئات(). |
Le FNUAP a favorisé la prise en compte des questions concernant les autochtones et les minorités ethniques dans les recensements nationaux au Cambodge, en El Salvador, au Pérou et au Viet Nam. | UN | 77 - ودعم الصندوق إدماج قضايا الشعوب الأصلية والأقليات العرقية في التعدادات الوطنية في كمبوديا والسلفادور وبيرو وفييت نام. |
247. Dans le cadre des activités et objectifs du Programme d’action, les gouvernements étaient invités à tenir compte des besoins spécifiques des peuples autochtones, y compris en assurant leur accès aux services et leur participation pleine et entière et en protégeant, promouvant et réalisant le droit au développement et d’être pris en considération dans les recensements nationaux. | UN | 247 - ودعا برنامج العمل فيما تضمنه من إجراءات وأهداف الحكومات إلى تلبية الاحتياجات المحددة للشعوب الأصلية، بما في ذلك ضمان حصول تلك الشعوب على الخدمات، وتحقيق المشاركة الكاملة، وحماية وتعزيز وإعمال حقها في التنمية، بما في ذلك إدماجها في التعدادات الوطنية. |
Dans le cadre de sa série de sujets spéciaux, la Division de statistique a collecté, traité et diffusé des données sur les caractéristiques ethnoculturelles dont on disposait dans le cycle des recensements de 2000, en y ajoutant les questions qui, dans les recensements nationaux, servent à saisir les données dans les diverses catégories. | UN | وقامت شعبة الإحصاءات، كجزء من سلسلة مواضيعها الخاصة، بجمع ومعالجة ونشر بيانات عن الخصائص العرقية - الثقافية حسب توافرها في جولة تعداد عام 2000، وأكملتها بمجموعة من الأسئلة التي تستخدم في التعدادات الوطنية لإدراج البيانات ضمن الفئات المختلفة. |
207. La Direction générale de la statistique, des enquêtes et du recensement (DGEEC) a intégré le thème du handicap dans les recensements nationaux de la population et du logement de 1982, 1992 et 2002, qui ont recensé essentiellement les handicaps extrêmes ou sévères sous la dénomination < < incapacité > > (impedimento). | UN | 207- وقد أدمجت الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد (DGEEC) موضوع الإعاقة في التعدادات الوطنية للسكان والمساكن لأعوام 1982 و1992 و2002 التي أحصت أساساً الإعاقات البالغة أو الشديدة تحت مسمى " العجز " (impedimento). |
L'atelier visait à présenter le Groupe de Washington et le questionnaire de base de six questions destiné à recueillir des données sur les incapacités dans les recensements nationaux et à former les participants à la méthode d'élaboration de questionnaires et d'entretien cognitif du Question Design Research Laboratory du National Center for Health Statistics des États-Unis; | UN | وكان الهدف المتوخى منها هو التعريف بفريق واشنطن وبالمجموعة الموجزة من أسئلته الستة التي صيغت لاستخدامها في التعدادات الوطنية لأغراض قياس الإعاقة ولتدريب المشاركين في الحلقة على صياغة الأسئلة، وعلى منهجية استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات، وهي المنهجية التي استحدثها مختبر البحوث المتعلقة بصياغة الأسئلة في المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة؛ |
33. La Présidente a également fait savoir qu'un représentant de la Banque mondiale lui avait donné un aperçu des activités que la Banque menait au sujet des personnes d'ascendance africaine, comme la mise en œuvre de projets générateurs de revenus et d'un projet de soutien aux recensements nationaux de population effectués dans les Amériques en 2010. | UN | 33- وذكرت الرئيسة أيضاً أن ممثل البنك الدولي قدم لمحة عامة عما ينفذه البنك من أنشطة ذات صلة بالمنحدرين من أصل أفريقي، مثل المشاريع المدرة للدخل ومشروع المساعدة في التعدادات الوطنية التي أجريت في الأمريكتين عام 2010. |