ويكيبيديا

    "في التعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à identifier
        
    • pour identifier
        
    • à trouver
        
    • à reconnaître
        
    • à déterminer
        
    • à repérer
        
    • à définir
        
    • à l'identification
        
    • dans l'identification
        
    • à recenser
        
    • à se familiariser avec
        
    • pour l'identification
        
    • de repérer
        
    • d'identifier
        
    • de l'identification
        
    Il a aussi fourni des photographies pour aider à identifier les principaux chefs de ce convoi. UN كما قدم الفريق صورا فوتوغرافية للمساعدة في التعرف إلى كبار قادة هذه القافلة.
    Je pense aussi que si vous nous aidez à identifier celui qui vous a piégé, nous pouvons récupérer ce gaz neurotoxique tant qu'il en est encore temps. Open Subtitles أعتقد أيضاً أنه لو ساعدتنا في التعرف على من كان يريد الايقاع بك فيمكننا العثور على غاز الأعصاب هذا في الوقت المناسب
    :: Aider à identifier les principales tendances dans les secteurs prioritaires; UN :: المساعدة في التعرف على الاتجاهات الرئيسية في القطاعات ذات الأولوية؛
    Le Coordonnateur a souligné que les Koweïtiens devaient redoubler d'efforts pour identifier leurs ressortissants portés disparus. UN وشدد المنسق على أن الكويتيين يتعيَّن عليهم بذل جهود إضافية في التعرف على مفقوديهم.
    L'établissement des normes environnementales a été retardé en raison de la difficulté à trouver un spécialiste de l'environnement qualifié et approprié. UN يعزى تأخر وضع المعايير البيئية إلى الصعوبات المواجهة في التعرف على موظف مؤهل ومناسب لشؤون البيئة.
    La difficulté consiste à identifier les interactions et les effets réciproques entre la population, l'environnement et le développement. UN ويتمثل التحدي هنا في التعرف على التفاعلات المعقدة والآثار المترتبة عليها بالنسبة للسكان والبيئة والتنمية.
    La difficulté consiste à identifier les interactions et les effets réciproques entre la population, l'environnement et le développement. UN ويتمثل التحدي هنا في التعرف على التفاعلات المعقدة والآثار المترتبة عليها بالنسبة للسكان والبيئة والتنمية.
    D'après le rapport du chef de la police, celle-ci a réussi à identifier et à arrêter certains des responsables de ces tentatives de contrebande. UN ونجحت الشرطة في التعرف على بعض مرتكبي محاولات التهريب هذه واعتقالهم، وذلك بناء على تقرير رئيس الشرطة.
    Le Comité a réussi à identifier de nombreuses formes latentes ou occultes de discrimination raciale qui ne sont ni le fait des institutions ni le résultat de doctrines officielles. UN وقد نجحت اللجنة في التعرف على العديد من اﻷشكال الكامنة والمقنعة للتمييز العنصري غير المؤسسي أو المستند الى عقيدة رسمية.
    Selon l'État partie, les plaignants ont éprouvé des difficultés à identifier d'une façon formelle les auteurs des sévices faisant l'objet de leur plainte. UN وتبعا للدولة الطرف، صادفت الشاكون صعوبات في التعرف رسميا على مرتكبي العنف الذي يشتكون من تعرضهم له.
    Chypre et le Paraguay ont élaboré des manuels et protocoles complets pour aider les pouvoirs publics à identifier les victimes et à surmonter les difficultés de procédure. UN وإذ أعدت باراغواي وقبرص أدلة وبروتوكولات شاملة لمساعدة الموظفين في التعرف على الضحايا ومعالجة ما تنطوي عليه هذه العملية من مشاكل معقدة.
    Les pouvoirs publics doivent également être attentifs à la manière dont il faut aider le mouvement coopératif à identifier et promouvoir de nouveaux segments d'activité et à créer davantage de possibilités d'emplois dans ces domaines. UN وثمة مجال آخر يحتاج إلى عناية مقرري السياسات وهو الكيفية التي يمكن بها مساعدة الحركة التعاونية في التعرف على مجالات جديدة للنشاط التعاوني وتوفير المزيد من فرص العمل في هذه الميادين.
    Cela implique des inspections sur site, un système d'octroi de licences avec des marques/tampons/sceaux qui peuvent être utilisés pour identifier les envois. UN ويتطلب ذلك تنفيذ عمليات تفتيش في المواقع، ووضع نظام ترخيص مع علامات/ طوابع/أختام يمكن استخدامها في التعرف على الشحنات.
    pour identifier les émotions, j'ai attribué une couleur aux parties du cerveau. Open Subtitles طريقتي في التعرف على العواطف أني أعطي كل جزء من الدماغ لوناً معيناً أنة شيئاً واضحاً تماماً
    Les erreurs sont légèrement plus faciles à trouver chez un patient mort, c'est une distinction qu'il a du mal à reconnaitre. Open Subtitles إيجاد الأخطاء أسهل بكثير في المريض الميت فرق يفشل في التعرف عليه
    Hmm. Mes capacités à reconnaître le comportement facial me disent que c'est un oui. Open Subtitles تخبرني مهاراتي الدقيقة في التعرف على تعابير الوجه أنّ هذه موافقة.
    La banque de données pénale constitue ainsi pour les enquêteurs un instrument essentiel qui les aide à identifier de nouveaux témoins, à rapprocher des éléments d'information qui resteraient sinon isolés, à déterminer avec précision des dates et noms de lieux à partir de témoignages insuffisamment détaillés et à déceler les comportements criminels systématiques. UN وبذلك تصبح قاعدة بيانات الاستخبارات الجنائية أداة حيوية للمحققين في التعرف على شهود جدد، وإقامة روابط مهمة بين أجزاء من المعلومات كان يمكن بغير ذلك أن تكون غير مترابطة، والتحديد الدقيق للتواريخ واﻷمكنة من عدد محدود من إفادات الشهود والتعرف على أنماط السلوك اﻹجرامي.
    Je suis d'habitude tellement douée à repérer les gens qui ont besoin d'une bonne claque cependant. Open Subtitles عادةً أكون أفضل بكثير في التعرف على الذين يحتاجون صفعة جيدة.
    Ce programme de recherches contribuera à définir d'autres indicateurs qui permettront de surveiller périodiquement les progrès de la condition féminine. UN وسوف يساعد هذا البرنامج البحثي في التعرف على مؤشرات أخرى ستتيح رصد التقدم المحرز في النهوض بحقوق المرأة بصورة دورية.
    Orienter les scénarios prospectifs en guise de contribution à l'identification des questions d'environnement qui se font jour. UN التشجيع على وضع سيناريوهات تطلعية كمساهمة في التعرف على القضايا البيئية الناشئة.
    Selon l'évaluation finale, publiée en 2011, la moitié des enfants concernés ont réalisé des progrès dans l'identification des facteurs de risque et des stratégies de sécurité. UN ووفقاً للتقييم النهائي للبرنامج الذي نُشِر في عام 2011، أحرز نصف عدد الأطفال المشتركين في البرنامج تقدماً في التعرف على عوامل الخطر واستراتيجيات السلامة.
    Mesurer l'efficacité de l'assistance nous aidera à recenser les méthodes idoines et à dégager de nouveaux moyens d'améliorer les résultats. UN وسيساهم قياس فعالية المساعدة المقدمة في التعرف على الأساليب الناجحة، كما سيشجع على اتباع نُهُج جديدة لتحسين النتائج.
    Le PNUD pourrait aider les pays à se familiariser avec cette méthodologie et à préparer leurs données. UN وباستطاعة البرنامج اﻹنمائي أن يساعد الدول في التعرف على اﻹلمام بهذه المنهجية وفي إعداد إحصاءاتها.
    Or, les diamants ivoiriens sont systématiquement exportés après traitement, ce qui réduit considérablement l'intérêt du profil granulométrique pour l'identification des diamants provenant de ce pays. UN ودائما ما يصدر الماس الوارد من كوت ديفوار مفروزا، مما يجعل من الصعب استخدام هذه الأداة في التعرف على الماس الأيفوري.
    Observations 42. La prévention du génocide met la communauté internationale au défi de repérer les signes précurseurs d'une situation en détérioration et de mobiliser l'appui nécessaire pour une intervention. UN 42- إن الحيلولة دون حدوث إبادة جماعية يضع المجتمع الدولي أمام التحدي المتمثل في التعرف على علامات الإنذار بحالة آخذة في التدهور وحشد الدعم اللازم للتصدي لها.
    L'évaluation de la situation des pays permet d'identifier ceux qui ont le plus besoin d'aide. UN وهكذا فإن عملية التقييم القطرية تساعد في التعرف على البلدان التي هي في أشد الحاجة إلى التعاون.
    :: Localiser l'application des connaissances agronomiques, de l'identification des parasites et des informations météorologiques; UN :: إضفاء الطابع المحلي على تطبيق المعرفة الزراعية والمعلومات التي تساعد في التعرف على الآفات الزراعية والأرصاد الجوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد