ويكيبيديا

    "في التعليم الابتدائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans l'enseignement primaire
        
    • dans le primaire
        
    • dans les enseignements primaire
        
    • à l'enseignement primaire
        
    • de l'enseignement primaire
        
    • à l'école primaire
        
    • dans l'éducation primaire
        
    • au primaire
        
    • du primaire
        
    • à l'éducation primaire
        
    • en primaire
        
    • dans les écoles primaires
        
    • pour l'enseignement primaire
        
    • à un enseignement primaire
        
    • dans le cycle primaire
        
    Figure IV : Indice de parité dans l'enseignement primaire UN الشكل الرابع: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    L'indicateur 2 rend compte des abandons scolaires dans l'enseignement primaire. UN يقيس المؤشر 2 مدى انقطاع التلاميذ عن الدراسة في التعليم الابتدائي.
    Indicateur 1 : Indice de parité dans l'enseignement primaire UN المؤشر 1: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    Taux net de scolarisation dans le primaire et le secondaire: UN صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي: حضر
    Taux d'inscription dans les enseignements primaire et secondaire UN معدلات القيد في التعليم الابتدائي والثانوي
    Quatre-vingt-six millions de fillettes n'ont pas accès à l'enseignement primaire. UN ولا تستطيع ٨٦ مليون فتاة أن يجدن مكانا في التعليم الابتدائي.
    La proportion de filles par rapport aux garçons dans l'enseignement primaire a atteint 91,7 % et continue de progresser. UN وذكر أن النسبة بين البنين والبنات في التعليم الابتدائي بلغت 91.7 إلى 100، ولا تزال في ارتفاع.
    B.1 Indice de parité des sexes dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur UN مؤشر التكافؤ بين الجنسين في التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي
    Toutefois, un investissement de 27 milliards 800 millions de francs CFA dans l'enseignement primaire est prévu pour les 10 prochaines années. UN ومع ذلك فمن المقرر استثمار 000 000 800 27 فرنك أفريقي في التعليم الابتدائي في السنوات العشر المقبلة.
    Il existe aussi une disposition qui réserve aux femmes 60 % des postes vacants dans l'enseignement primaire. UN هناك أيضاً ترتيب ينص على حجز 60 في المائة من الشواغر في التعليم الابتدائي للمعلمات.
    Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire, secondaire et supérieur, respectivement UN نسبة الفتيات إلى الصبيان في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي
    Toutefois, le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire est réparti de façon très inégale à travers le pays. UN بيد أن التوزيع الجغرافي للتلاميذ المسجلين في التعليم الابتدائي يتفاوت بشكل كبير بين مختلف أنحاء البلد.
    L'égalité est pratiquement atteinte dans l'enseignement primaire. UN وقد تحقق تقريباً التوازن بين الجنسين في التعليم الابتدائي.
    Taux net d'inscription dans l'enseignement primaire UN صافي نسبة القيد في التعليم الابتدائي ذكور إناث
    i) Taux de fréquentation et d'abandon scolaires dans le primaire et le secondaire UN `1` معدل الحضور ومعدل التسرب في التعليم الابتدائي والثانوي
    Dans les communautés autochtones, l'abandon scolaire dans le primaire se situe à 2,3 % et est à peu près le même pour les garçons et les filles. UN وفي مجتمعات السكان الأصليين يصل معدل التسرب في التعليم الابتدائي إلى 2,3 في المائة من الجنسين كليهما.
    Éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire d'ici à 2005 si possible, et à tous les niveaux de l'enseignement en 2015 au plus tard UN إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي ويُفضّل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وبالنسبة إلى جميع مراحل التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015
    M. Singh souligne aussi le caractère fondamental et inaliénable du droit à l'enseignement primaire. UN وأكد السيد سينغ كذلك على الحق في التعليم الابتدائي بصفته حقاً أساسياً وغير قابل للتصرف.
    Il regrette toutefois que les droits de l'enfant ne soient pas inscrits au programme de l'enseignement primaire et secondaire. UN غير أنّها تأسف لعدم إدراج حقوق الأطفال في المناهج التربوية في التعليم الابتدائي والثانوي.
    3. Invite les Etats à élaborer des programmes et des manuels pour l'enseignement des droits de l'homme à l'école primaire et secondaire; UN ٣ ـ تحث الدول على وضع برامج وكتب لتدريس حقوق اﻹنسان في التعليم الابتدائي والثانوي؛
    La parité entre garçons et filles avait été atteinte dans l'éducation primaire. UN فقد تمكن البلد من تحقيق التوازن بين الجنسين في التعليم الابتدائي.
    La scolarisation des filles tant au primaire qu'au secondaire a progressé, tel qu'indiqué au tableau 1. UN وسُجل ارتفاع في تسجيل الفتيات في التعليم الابتدائي وفي التعليم الثانوي، كما هو مبين في الجدول 1.
    C’est au niveau du primaire que l’on observe les progrès les plus nets. UN وتحققت مكاسب هامة في مجال التوسع في التعليم الابتدائي.
    Il a ensuite proposé d'œuvrer, pour commencer, à la réalisation de trois droits : le droit à l'alimentation, le droit à l'éducation primaire et le droit aux soins de santé primaires. UN ثم اقترح البدء بإعمال حقوق ثلاثة هي: الحق في الغذاء والحق في التعليم الابتدائي والحق في الرعاية الصحية الأولية.
    8.2 Amélioration des taux de scolarisation et d'achèvement des études en primaire UN 8-2- تحسين نسب القيد في التعليم الابتدائي وإتمامه
    On compte actuellement 1 613 élèves inscrits dans les écoles primaires. UN ويبلغ عدد المسجلين في التعليم الابتدائي حاليا 613 1 تلميذا.
    Ainsi, en 2004, le ratio filles/garçons est passé à 0,77 pour l'enseignement primaire et à 0,67 pour l'enseignement secondaire. UN وفي عام 2004، كانت نسبة الإناث إلى الذكور تبلغ 0.77 في التعليم الابتدائي و 0.67 في التعليم الثانوي.
    Le droit fondamental à un enseignement primaire et secondaire est garanti par la Constitution des Maldives. UN وقالت إن دستور مالديف يكفل الحق الأساسي في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي.
    La première se définit par le taux de fréquentation dans le cycle primaire. UN الأولى تحددها المشاركة في التعليم الابتدائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد