ويكيبيديا

    "في التعليم الشامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'éducation inclusive
        
    • à une éducation inclusive
        
    II. LE DROIT à l'éducation inclusive - CADRE NORMATIF UN ثانياً - الحق في التعليم الشامل - الإطار المعياري
    Un seul organe, le Ministère de l'éducation, devrait donc être responsable de la réalisation du droit à l'éducation inclusive pour tous. UN لذلك ينبغي أن تتحمل مؤسسة حكومية واحدة، هي وزارة التعليم، مسؤولية ضمان إعمال حق الجميع في التعليم الشامل.
    La législation gabonaise reconnaît, sans contredit, le droit à l'éducation inclusive de l'enfant vivant avec un handicap. UN 128- ويقر التشريع الغابوني، بما لا يدع مجالاً للشك، الحق في التعليم الشامل للطفل ذي الإعاقة.
    Le Comité est préoccupé par les informations selon lesquelles les enfants handicapés sont victimes de brimades à l'école et note en outre que le droit à l'éducation inclusive n'a pas été institué. UN ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة يواجهون التسلط عليهم في المدارس، وتلاحظ عدم وجود حق في التعليم الشامل للجميع قابل للتطبيق بقوة القانون.
    i) La reconnaissance explicite de l'éducation inclusive dans les législations et le rejet de la ségrégation, et l'introduction de lois établissant le droit à une éducation inclusive pour tous les enfants sur la base de l'égalité des chances et énonçant une définition claire de l'inclusion, des objectifs spécifiques qu'elle vise et des mesures concrètes en vue de sa réalisation; UN ' 1` الاعتراف الصريح بالتعليم الشامل للجميع في القوانين ورفض العزل، وسن تشريعات ترسي حق كل طفل في التعليم الشامل للجميع على أساس تساوي الفرص وتنص على تعريف واضح لمفهوم الشمول، والأهداف المحددة التي ينشد تحقيقها، والاستراتيجيات الملموسة لبلوغه؛
    I. LE DROIT DES PERSONNES HANDICAPÉES à l'éducation inclusive 7 − 15 5 UN أولاً - حق المعوقين في التعليم الشامل 7-15 5
    II. LE DROIT à l'éducation inclusive - CADRE NORMATIF 16 − 21 7 UN ثانياً - الحق في التعليم الشامل - الإطار المعياري 16-21 8
    à l'éducation inclusive UN أولاً - حق المعوقين في التعليم الشامل
    L'UNESCO estime que les trois sont essentiels pour tous les aspects de la vie sociale et, de fait, tous ont la responsabilité de promouvoir et de protéger le droit à l'éducation inclusive. UN ويفيد اليونيسيف بأن العناصر الثلاثة جميعها " رئيسية لدعم كل جوانب المجتمع " ويتحمل ثلاثتها بالفعل مسؤولية النهوض بالحق في التعليم الشامل وحمايته.
    155. Il convient d'ajouter que le Programme national pour l'égalité et la non-discrimination pour 2014-2018 énonce des objectifs tendant à réduire l'inégalité en ce qui concerne l'exercice du droit à l'éducation inclusive sans discrimination, ainsi que des politiques visant à ce que la formation des enseignants favorise l'égalité et batte en brèche la discrimination. UN 155- ويضاف إلى ما سبق أن البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز يتضمن أهدافاً ترمي إلى الحد من عدم المساواة في التمتع بالحق في التعليم الشامل دون تمييز، ويشمل مسارات عمل لتدريب المدرسين من أجل تحقيق المساواة ومكافحة التمييز.
    De plus, le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation du Conseil des droits de l'homme a consacré son rapport thématique de 2007 au droit des personnes handicapées à l'éducation inclusive (A/HRC/4/29, par. 8 et 76). UN 86 - وإضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم التابع لمجلس حقوق الإنسان بتخصيص تقريره الموضوعي لعام 2007 لقضية حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم الشامل للجميع (A/HRC/4/29، الفقرتان 8 و 76).
    Le présent rapport est présenté en application de la décision 1/102 du Conseil des droits de l'homme; il analyse un des thèmes qui intéressent particulièrement le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation: le droit des personnes handicapées à une éducation inclusive. UN يُقدم هذا التقرير عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102، ويحلل أحد المواضيع ذات الأهمية الخاصة بالنسبة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم وهو: حق المعوقين في التعليم الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد