Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Chaque organisme devrait ainsi aborder le développement durable selon sa perspective propre, tout en tirant parti des informations contenues dans les autres rapports, pour obtenir une vision d’ensemble du développement durable. | UN | وهكذا تتناول كل وكالة التنمية المستدامة من منظورها الخاص بينما تستفيد من المعلومات الواردة في التقارير اﻷخرى في الحصول على صورة كاملة عن التنمية المستدامة. |
Le droit au développement est examiné en détail dans les autres rapports à l’Assemblée générale qui sont mentionnés plus haut. Ces dernières années, le droit au développement a pris une place prioritaire dans les travaux, programmes et activités du Haut Commissariat ainsi que dans ceux de presque tous les fonds, programmes et institutions des Nations Unies qui s’occupent activement du développement. | UN | ٤٣ - نوقش الحق في التنمية بالتفصيل في التقارير اﻷخرى المعروضة على الجمعية العامة والمذكورة أعلاه. وفي السنوات اﻷخيرة أصبح الحق في التنمية إحدى اﻷولويات في أعمال وبرامج وأنشطة المفوضية، فضلا عما يكاد يكون جميع الصناديق والبرامج والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة المشتركة في أنشطة التنمية. |
6. Prie le PNUD et le FNUAP de continuer à utiliser une présentation davantage axée sur les résultats pour les autres rapports pertinents qu'ils lui soumettent; | UN | 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان مواصلة تحسين التركيز على النتائج في التقارير الأخرى التي يقدمانها إلى المجلس التنفيذي؛ |
En conséquence, les évaluations qualitatives contenues dans le présent rapport doivent être vues comme la somme des réalisations de l'Organisation, une somme dont chaque élément peut au besoin être examiné de plus près en se référant aux évaluations et estimations plus détaillées et spécifiques contenues dans d'autres rapports. | UN | ولذلك فإن التقييمات النوعية في التقرير الحالي يجب أن ينظر إليها في ضوء عرض مجمل منجزات المنظمة؛ ويمكن إجراء مزيد من الدراسة لكل قسم، إذا كانت هناك رغبة في ذلك، بالرجوع إلى التقييمات الأكثر تفصيلا وتخصصا وهي التي ترد في التقارير الأخرى. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
6. Prie le PNUD et le FNUAP de continuer à utiliser une présentation davantage axée sur les résultats pour les autres rapports pertinents qu'ils lui soumettent; | UN | 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان مواصلة تحسين التركيز على النتائج في التقارير الأخرى التي يقدمانها إلى المجلس التنفيذي؛ |
6. Prie en outre l'UNICEF de continuer à utiliser une présentation davantage axée sur les résultats pour les autres rapports pertinents soumis au Conseil d'administration; | UN | 6 - يطلب كذلك إلى اليونيسيف أن تواصل تحسين عملية الإبلاغ التي تركز على النتائج في التقارير الأخرى ذات الصلة المقدمة إلى المجلس التنفيذي؛ |
6. Prie en outre l'UNICEF de continuer à utiliser une présentation davantage axée sur les résultats pour les autres rapports pertinents soumis au Conseil d'administration; | UN | 6 - يطلب كذلك إلى اليونيسيف أن تواصل تحسين عملية الإبلاغ التي تركز على النتائج في التقارير الأخرى ذات الصلة المقدمة إلى المجلس التنفيذي؛ |
Les crédits demandés dans le présent rapport se rapportent aux activités liées aux plans de continuité des opérations et à la préparation aux pandémies et ne sont pas inclus dans d'autres rapports sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 61 - وتتصل الاحتياجات الواردة في هذا التقرير بالأنشطة المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال والتأهب للجائحة، وهي احتياجات لم تضمن في التقارير الأخرى عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |