ويكيبيديا

    "في التقرير الدوري الأخير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du dernier rapport périodique
        
    • le dernier rapport périodique
        
    Depuis l'examen du dernier rapport périodique présenté par le Danemark, l'action a porté principalement sur la violence à l'égard des femmes; le trafic d'êtres humains, en particulier de femmes et d'enfants; le chômage des femmes et la discrimination fondée sur le sexe dans le secteur de l'emploi. UN وتم التأكيد تأكيدا متزايدا على العنف الموجه ضد المرأة، والاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، والبطالة بين النساء، والفصل بين الجنسين في سوق العمل، منذ أن نظرت اللجنة في التقرير الدوري الأخير للدانمرك.
    Depuis l'examen du dernier rapport périodique présenté par le Danemark, l'action a porté principalement sur la violence à l'égard des femmes; le trafic d'êtres humains, en particulier de femmes et d'enfants; le chômage des femmes et la discrimination fondée sur le sexe dans le secteur de l'emploi. UN وتم التأكيد تأكيدا متزايدا على العنف الموجه ضد المرأة، والاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، والبطالة بين النساء، والفصل بين الجنسين في سوق العمل، منذ أن نظرت اللجنة في التقرير الدوري الأخير للدانمرك.
    Au mois de septembre 2002, 42 des employées du Ministère des affaires étrangères et du commerce se définissaient comme maories (contre 30 lors du dernier rapport périodique), et 19 comme originaires du Pacifique. UN وفي أيلول/سبتمبر عام 2002، كانت توجد في الوزارة 42 موظفة ماورية (بعد أن كن 30 في التقرير الدوري الأخير)، و 19 موظفة من شعوب جزر المحيط الهادئ.
    Le Comité salue les importants progrès réalisés depuis l'examen du dernier rapport périodique de l'État partie et se félicite de l'adoption d'un certain nombre de lois, de politiques, de plans et de programmes en vue de favoriser l'égalité entre les sexes et d'éliminer la discrimination à l'égard des femmes. UN 4 - تشيد اللجنة بالتقدم الكبير الذي تحقق منذ النظر في التقرير الدوري الأخير للدولة الطرف، وترحب باعتماد عدد من القوانين، وكذلك السياسات والخطط والبرامج، بغية تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    106. Les informations contenues dans le dernier rapport périodique sur le maintien du paiement du salaire en cas de maladie sont toujours d'actualité dans la mesure où elles se réfèrent à la législation s'appliquant aux salariés, ainsi qu'aux dispositions réglementaires s'appliquant aux salariés agricoles. UN 106- تظل التعليقات الواردة في التقرير الدوري الأخير بشأن استمرار دفع الأجور/المرتبات في حالة المرض سارية، من حيث ارتباطها بالتشريع الساري على العاملين، بالإضافة إلى الأحكام القانونية الخاصة بعمال المزارع.
    49. Veuillez apporter toute autre information sur les nouvelles mesures et initiatives prises depuis l'examen en 2008 du dernier rapport périodique pour assurer la mise en œuvre de la Convention et donner suite aux recommandations du Comité, y compris les statistiques utiles, et décrire tout fait nouveau qui a pu survenir dans l'État partie et qui revêt un intérêt au titre de la Convention. UN 49- ويُرجى تقديم أي معلومات أخرى عن التدابير والمبادرات الجديدة التي اتُخذت، منذ النظر في التقرير الدوري الأخير في عام 2008، من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية ومتابعة توصيات اللجنة، بما في ذلك البيانات الإحصائية اللازمة، وكذلك عن أي تطورات حدثت في الدولة الطرف مما يكتسي أهمية في سياق الاتفاقية.
    En outre, lorsqu'il s'est écoulé moins de deux ans entre la date de l'examen du dernier rapport périodique et la date prévue pour la soumission du prochain rapport périodique, le Comité peut suggérer dans ses observations finales que l'État partie intéressé, s'il le souhaite, joigne ce rapport à venir au rapport périodique qui devra être soumis à la prochaine date qui sera fixée conformément à l'article 9 de la Convention. UN وإذا كانت الفترة الفاصلة بين الموعد المحدد للنظر في التقرير الدوري الأخير والموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري التالي أقل من سنتين، يجوز للجنة أن تقترح في ملاحظاتها الختامية أن تقدم الدولة الطرف المعنية، إن رغبت، تقريرها الأخير مع التقرير الدوري الذي ستقدمه في الموعد التالي المحدد بموجب المادة 9 من الاتفاقية.
    Le Comité manifeste sa préoccupation qu'alors même qu'aucune peine de mort n'a été appliquée depuis 1994 et qu'un grand nombre de condamnés à mort ont vu leurs peines commuées, le nombre d'infractions passibles de la peine de mort a augmenté depuis l'examen du dernier rapport périodique (article 6 du Pacte). UN 11- تعرب اللجنة عن قلقها لكون عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام قد زاد منذ النظر في التقرير الدوري الأخير رغم أن أي حكم بالإعدام لم يُنفذ منذ 1994 وأن عدداً كبيراً من المحكوم عليهم بالإعدام قد خُففت أحكامهم (المادة 6 من العهد).
    11) Le Comité constate avec préoccupation que, même si aucune peine de mort n'a été appliquée depuis 1994 et si de nombreux condamnés à mort ont vu leurs peines commuées, le nombre d'infractions passibles de la peine de mort a augmenté depuis l'examen du dernier rapport périodique (art. 6 du Pacte). UN (11) وتعرب اللجنة عن قلقها لكون عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام قد زاد منذ النظر في التقرير الدوري الأخير وذلك بالرغم من عدم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ 1994 وتحويل الأحكام بالإعدام إلى عقوبات أخف لصالح عدد كبير من الأشخاص (المادة 6 من العهد).
    Peu d'entre eux ont répondu à cette demande; le secrétariat et M. Yalden ont examiné les réponses reçues et ont été d'avis que le Comité devrait simplement, lorsqu'il rappelle à l'État partie la date de présentation du prochain rapport périodique, lui rappeler également que des informations complémentaires avaient été demandées à l'issue de l'examen du dernier rapport périodique et que cette demande est restée sans réponse. UN ولم يستجب لهذا الطلب سوى قلة منها؛ ونظر كل من الأمانة والسيد يالدين في الردود المقدمة، وارتأيا أنه ما على اللجنة سوى أن تعمد لدى تذكير الدولة الطرف بتاريخ تقديم التقرير الدوري القادم، إلى تذكيرها أيضاً، بأن ثمة معلومات تكميلية كان قد طُلب تقديمها بعد النظر في التقرير الدوري الأخير دون أن يُستجاب لهذا الطلب.
    Si on ventile les données selon la profession, on ne note pas d'évolution marquante de la situation depuis le dernier rapport périodique de la Nouvelle-Zélande (1998). UN وعند التحليل حسب المهنة، تظل عمالة المرأة مماثلة بصورة عامة لتلك المبلغ عنها في التقرير الدوري الأخير لنيوزيلندا (1998).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد