ويكيبيديا

    "في التقرير السنوي الذي يركز على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le rapport annuel axé sur
        
    • pas dans le rapport annuel
        
    • par le rapport annuel axé sur
        
    • au rapport annuel dans la mesure
        
    • établissement du rapport annuel axé sur
        
    Enfin, soucieuse de réduire le nombre des rapports que le FNUAP doit établir, cette délégation a approuvé l'idée d'inclure le rapport sur les activités d'évaluation dans le rapport annuel axé sur les résultats. UN وفي سبيل خفض عبء العمل الملقى على عاتق الصندوق فيما يتعلق بالإبلاغ، أعرب الوفد عن تأييده لفكرة دمج تقرير التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Enfin, soucieuse de réduire le nombre des rapports que le FNUAP doit établir, cette délégation a approuvé l'idée d'inclure le rapport sur les activités d'évaluation dans le rapport annuel axé sur les résultats. UN وفي سبيل خفض عبء العمل الملقى على عاتق الصندوق فيما يتعلق بالإبلاغ، أعرب الوفد عن تأييده لفكرة دمج تقرير التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    L'analyse effectuée dans le rapport annuel axé sur les résultats signale ce fait comme un problème important pour le PNUD, qui doit faire en sorte que ses travaux au niveau des politiques soient axés sur la promotion de politiques favorables aux pauvres dans tous les cas. UN ويبرز التحليل الوارد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج هذه المسألة باعتبارها تحديا هاما يواجه البرنامج الإنمائي عند التيقن من أن الأعمال التي يضطلع بها في مجال السياسات تركز على تعزيز السياسات الموالية للفقراء بصورة شاملة.
    Elle a déclaré que la plupart des activités en matière de droits de l'homme étaient de facture récente et ne figuraient donc pas dans le rapport annuel pour 1999. UN وذكرت مديرة البرنامج المساعدة أن الكثير من النشاط في ميدان حقوق الإنسان قد اضطلع به مؤخرا، ومن ثم، لم يرد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999.
    Le Directeur a donné plus de précisions sur les principaux problèmes évoqués par le rapport annuel axé sur les résultats et les conclusions auxquelles il aboutissait, s'agissant notamment des liens entre amont et aval, où il était confirmé que le PNUD déplaçait son action vers l'amont et obtenait généralement de bons résultats à ce niveau. UN 175 - وتحدث مدير مكتب التقييم بالتفصيل عن القضايا والاستنتاجات الرئيسية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، بما في ذلك ربط الاتجاه النظري بالاتجاه العملي، حيث تبين أن البرنامج الإنمائي يتحرك في الاتجاه النظري وأنه يؤدي عمله على ما يرام عموما.
    Un orateur a noté que les résultats d'UNIFEM devaient être mieux incorporés au rapport annuel dans la mesure où le Fonds était le principal agent du PNUD dans ce secteur. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن نتائج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يجب أن تُدمج على نحوٍ أفضل في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، فهو الجهاز الرئيسي للبرنامج الإنمائي فيما يتصل بالقضايا الجنسانية.
    1. Prend note avec satisfaction de l'approche stratégique pour l'établissement du rapport annuel axé sur les résultats présentée par le PNUD et attend avec intérêt d'examiner à nouveau la question avant la session de juin; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالنهج الاستراتيجي المنحى المتبع في التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج والذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويتطلع إلى مواصلة مناقشة هذا الأمر بحلول فترة انعقاد دورة حزيران/يونيه؛
    L'analyse présentée dans le rapport annuel axé sur les résultats relève plusieurs ouvertures dont il faut profiter et qui peuvent permettre de mieux mettre l'action de l'organisation en conformité avec la conception de l'Administrateur selon laquelle le PNUD doit jouer pour le monde un rôle de conseiller et de catalyseur s'appuyant sur le savoir. UN ويهيئ التحليل المقدم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج عدة فرص محددة يلزم الاستفادة منها، إذ يمكن لهذه الفرص أن تساعد في الاقتراب بالمنظمة على نحو أدق من رؤية مدير البرنامج التي تعتبر البرنامج الإنمائي مستشارا وعنصرا حفازا على الصعيد العالمي يعتمد في تسيير أموره على المعارف المتوافرة.
    Une grande partie des activités signalées dans le rapport annuel axé sur les résultats concernent le renforcement de la relation entre activités de développement et atténuation des effets des catastrophes et planification des interventions. UN 127 - وأكثر الأنشطة التي أُفيد عنها في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج تتعلق بتمتين الصلة بين النشاط الإنمائي والتخفيف الفعال من حدة الكوارث والتخطيط في هذا المجال.
    Certains orateurs ont demandé si l'examen annuel de la situation financière pourrait être intégré dans le rapport annuel axé sur les résultats ou présenté lors de la même session dans les années à venir. UN 145 - وتساءل بعض المتكلمين عن إمكانية دمج الاستعراض السنوي للحالة المالية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، أو عرضه في الدورة ذاتها في السنوات المقبلة.
    Certains orateurs ont demandé si l'examen annuel de la situation financière pourrait être intégré dans le rapport annuel axé sur les résultats ou présenté lors de la même session dans les années à venir. UN 145 - وتساءل بعض المتكلمين عن إمكانية دمج الاستعراض السنوي للحالة المالية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، أو عرضه في الدورة ذاتها في السنوات المقبلة.
    Parallèlement au système de suivi, des travaux considérables ont été effectués pour dispenser aux praticiens un appui accru concernant la manière de mieux mesurer les résultats; le PNUD a notamment publié une note d'orientation sur l'évaluation du renforcement des capacités et a introduit des questions relatives au renforcement des capacités dans le rapport annuel axé sur les résultats. UN وإلى جانب أداة التتبع هذه، جرى القيام بقدر كبير من العمل لزيادة الدعم المقدم للممارسين بشأن تحسين قياس النتائج وذلك عن طريق مذكرة إرشادية تتعلق بقياس تنمية القدرات وإدخال مسائل تتعلق بتنمية القدرات في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Quatre-vingt-dix pays dans lesquels des programmes ont été exécutés avec le soutien du PNUD (58 % du total) ont signalé l'exécution de programmes liés à la parité des sexes dans le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) de 2001, contre 75 pays en 2000. UN 83 - وأفاد تسعون بلدا يدعم فيها البرنامج الإنمائي برامج (58 في المائة من المجموع) عن وجود برامج موجَّـهة للمسائل الجنسانية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2001 مقارنة بــ 75 بلدا في عام 2000.
    a) Une auto-évaluation de la performance des programmes et de la performance organisationnelle, conformément au cadre de résultats stratégiques du FENU et communiquée au Conseil d'administration dans le rapport annuel axé sur les résultats du FENU; UN (أ) رصد أداء البرامج وأداء المؤسسة في ظل التقييم الذاتي وفقا لإطار النتائج الاستراتيجي الخاص بالصندوق والذي يجري إطلاع المجلس التنفيذي عليه في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج؛
    Elle a déclaré que la plupart des activités en matière de droits de l'homme étaient de facture récente et ne figuraient donc pas dans le rapport annuel pour 1999. UN وذكرت مديرة البرنامج المساعدة أن الكثير من النشاط في ميدان حقوق الإنسان قد اضطلع به مؤخرا، ومن ثم، لم يرد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 1999.
    Le Directeur a donné plus de précisions sur les principaux problèmes évoqués par le rapport annuel axé sur les résultats et les conclusions auxquelles il aboutissait, s'agissant notamment des liens entre amont et aval, où il était confirmé que le PNUD déplaçait son action vers l'amont et obtenait généralement de bons résultats à ce niveau. UN 175 - وتحدث مدير مكتب التقييم بالتفصيل عن القضايا والاستنتاجات الرئيسية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، بما في ذلك ربط الاتجاه النظري بالاتجاه العملي، حيث تبين أن البرنامج الإنمائي يتحرك في الاتجاه النظري وأنه يؤدي عمله على ما يرام عموما.
    Un orateur a noté que les résultats d'UNIFEM devaient être mieux incorporés au rapport annuel dans la mesure où le Fonds était le principal agent du PNUD dans ce secteur. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن نتائج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يجب أن تُدمج على نحوٍ أفضل في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، فهو الجهاز الرئيسي للبرنامج الإنمائي فيما يتصل بالقضايا الجنسانية.
    1. Prend note avec satisfaction de l'approche stratégique pour l'établissement du rapport annuel axé sur les résultats présentée par le PNUD et attend avec intérêt d'examiner à nouveau la question avant la session de juin; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالنهج الاستراتيجي المنحى المتبع في التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج والذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويتطلع إلى مواصلة مناقشة هذا الأمر بحلول فترة انعقاد دورة حزيران/يونيه؛
    Dans sa décision 2004/1, le Conseil d'administration a pris note avec satisfaction de l'approche stratégique pour l'établissement du rapport annuel axé sur les résultats, qui était à la base des propositions en question. UN وأعرب المجلس التنفيذي في مقرره 2004/1 عن تقديره " للنهج الاستراتيجي المنحى المتبع في التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج " والذي تستند إليه المقترحات المقدمة عن إعداد التقارير المتعلقة بالإطار التمويلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد