ويكيبيديا

    "في التقرير المتعلق بتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport sur l'exécution
        
    • au rapport sur la mise en œuvre
        
    • dans le rapport sur l'application
        
    • le rapport sur l'application de
        
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du secrétariat (2010-2011). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011).
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme spécial (2008-2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Mécanisme mondial (2008-2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    L'organisation a apporté plusieurs contributions au rapport sur la mise en œuvre de la Convention sur les droits de l'enfant et au rapport sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes présentés respectivement en janvier 2010 et janvier 2012 par le Gouvernement de Macao, en Chine. UN وقدمت المنظمة عددا من المدخلات في التقرير المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والتقرير المتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، اللذين قدمتهما حكومة ماكاو بالصين في كانون الثاني/يناير 2010 وكانون الثاني/يناير 2012 على التوالي.
    39. Pour ce qui est du fond, l'actualisation du Plan d'action à l'échelle du système suppose tout d'abord que l'on revoie les points signalés comme appelant une intervention dans le rapport sur l'application par les Etats Membres du Programme d'action mondial. UN ٣٩ - من وجهة النظر الموضوعية، يستلزم استكمال خطة العمل الشاملة للمنظومة، في المقام اﻷول، استعراض المسائل المحددة لاتخاذ اجراء في التقرير المتعلق بتنفيذ الدول اﻷعضاء لبرنامج العمل العالمي.
    Ayant examiné le rapport sur l'application de ses résolutions 58/1, 61/1 et 63/3, UN وقد نظرت في التقرير المتعلق بتنفيذ قرارات اللجنة 58/1 و 61/1 و 63/3()،
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du secrétariat (2008 - 2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme spécial (2008 - 2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Mécanisme mondial (2008 - 2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie (2008 - 2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (2008-2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme spécial (2008 - 2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Mécanisme mondial (2008 - 2009) UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2008-2009)
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme spécial (2010-2011). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية (2010-2011).
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (2010-2011). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011).
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie (2010-2011). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011).
    Examen du rapport sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Mécanisme mondial (2010-2011). UN النظر في التقرير المتعلق بتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لفترة السنتين (2010-2011).
    3. Dans sa résolution 2009/7, le Conseil a prié tous les organismes des Nations Unies de participer au rapport sur la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information en indiquant les décisions et les résolutions adoptées par leurs instances compétentes et les projets et activités pertinents qu'ils mènent. UN 3- وفي القرار 2009/7، حث المجلس جميع كيانات الأمم المتحدة على المساهمة في التقرير المتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي وذلك ببيان المقررات والقرارات التي اتخذتها أجهزتها وبيان خططها وأنشطتها ذات الصلة.
    À la fin de l'énoncé, aAprès les mots < < le système commercial multilatéral (2) ;) > > , ajouter le membre de phrase suivant : < < , contributions au rapport sur la mise en œuvre de la Conférence internationale sur le financement du développement en ce qui concerne le commerce ; > > . UN في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` وبعد عبارة " النظام التجاري المتعدد الأطراف (2)؛ " تضاف عبارة " الإسهامات في التقرير المتعلق بتنفيذ المؤتمر الدولي لتمويل التنمية فيما يتعلق بالتجارة " .
    Des détails sur les initiatives de cette plate-forme figurent dans le rapport sur l'application de la résolution 62/90 de l'Assemblée générale intitulée < < Promotion du dialogue, de l'entente et de la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix > > présenté à l'Assemblée à sa soixante-troisième session. UN ويرد المزيد من المعلومات عن المبادرات الخاصة لهذا المنهاج في التقرير المتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 62/90 بشأن " تشجيع الحوار والتفاهم المتبادل والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد