ويكيبيديا

    "في التنمية الحضرية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le contexte du développement urbain durable
        
    • dans le développement urbain durable
        
    • dans le contexte du développement durable
        
    • à un développement urbain durable
        
    • dans un contexte de développement urbain durable
        
    Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Additif : Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable : rapport du Directeur exécutif UN إضافة: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    Ce programme sera mis à la disposition d'autres parties prenantes, telles que les pouvoirs locaux, afin de renforcer les capacités concernant l'impact et l'importance de la législation urbaine dans le développement urbain durable. UN وسيكون هذا البرنامج مفتوحاً أيضاً أمام أصحاب المصلحة الآخرين مثل الحكومات المحلية، من أجل بناء القدرات حول موضوع أثر وأهمية القانون الحضري في التنمية الحضرية المستدامة.
    Le thème de la conférence était < < La jeunesse et les technologies de l'information dans le développement urbain durable > > . UN وكان موضوعه " الشباب وتكنولوجيا المعلومات في التنمية الحضرية المستدامة " .
    Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement durable UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Il préconise l'autonomisation des femmes et leur participation à un développement urbain durable. UN ويدعو الصندوق إلى تمكين المرأة، ومشاركتها في التنمية الحضرية المستدامة.
    En conclusion, ONU-Habitat réaffirme sa ferme volonté d'agir en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes dans un contexte de développement urbain durable et s'efforcera de suivre les recommandations de l'évaluation externe de la parité. UN 54 - وفي الختام، يؤكد موئل الأمم المتحدة التزامه بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة وأنه سوف يسعى للاستجابة لتوصيات التقييم الخارجي للشؤون الجنسانية.
    Additif : Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable : rapport du Directeur exécutif UN إضافة: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Additif : Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable : rapport du Directeur exécutif UN إضافة: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    A. Résolution 23/1 : Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable UN ألف - القرار 23/1: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Résolution 23/1 Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable UN القرار 23/1: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Résolution 23/1 : Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable UN القرار 23/1: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Additif : Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable : Rapport du Directeur exécutif (HSP/GC/24/5/Add.3) - pour décision UN إضافة: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي (HSP/GC/24/5/Add.3) - لاتخاذ قرار
    Selon le rapport de cette conférence, les participants considèrent la contribution de l'Union européenne à Habitat III comme une occasion de dresser le bilan des priorités de l'Union européenne en matière d'urbanisme et ils confirment le rôle moteur que joue l'Union européenne dans le développement urbain durable. UN واعتبر المؤتمر في تقريره مساهمة الاتحاد الأوروبي في الموئل الثالث فرصة للوقوف على واقع الأولويات الحضرية للاتحاد الأوروبي، وأكد على الدور الرائد الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي في التنمية الحضرية المستدامة.
    Selon le rapport de cette conférence, les participants considèrent la contribution de l'Union européenne à Habitat III comme une occasion de dresser le bilan des priorités de l'Union européenne en matière d'urbanisme et confirment le rôle moteur que joue l'Union européenne dans le développement urbain durable. UN واعتبر التقرير الصادر عن المؤتمر مساهمة الاتحاد الأوروبي في الموئل الثالث فرصةٌ للوقوف على الأولويات الحضرية للاتحاد الأوروبي التي يفرضها الواقع وأكد على الدور الرائد الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي في التنمية الحضرية المستدامة.
    Elle avait pour thème < < Les jeunes et les technologies de l'information dans le développement urbain durable > > . UN وكان موضوع المؤتمر " الشباب وتكنولوجيا المعلومات في التنمية الحضرية المستدامة " .
    Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement durable UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement durable UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humaine, à sa session de 2011, s'est également fixé clairement une direction pour la réduction des risques de catastrophe, et pour l'état de préparation, la prévention et l'atténuation des effets des catastrophes comme contribution à un développement urbain durable. UN كما قدم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته لعام 2011، توجيهات واضحة بشأن الحد من أخطار الكوارث والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من آثارها، مساهمة منه في التنمية الحضرية المستدامة.
    En outre, une évaluation a été commandée concernant l'intégration de l'égalité entre les sexes dans les programmes d'ONU-Habitat, la pertinence des arrangements institutionnels, et les partenariats stratégiques aux fins de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes dans un contexte de développement urbain durable. UN 52 - إضافة إلى ذلك، تم التفويض بإجراء تقييم لتقدير مدى تعميم المنظور الجنساني في برامج موئل الأمم المتحدة، ومدى ملائمة الترتيبات المؤسسية والشراكات الإستراتيجية للارتقاء بمستوى المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد