ويكيبيديا

    "في التنمية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au développement national
        
    • dans le développement national
        
    • du développement national
        
    • pour le développement national
        
    • au développement du pays
        
    • dans le développement du pays
        
    • au développement des pays
        
    • au développement de la nation
        
    • de développement national
        
    • à un développement national
        
    Ces mesures prépareront la voie à une participation utile des jeunes au développement national. UN ستمهد هذه التدابير الطريق لمشاركة الشباب بصورة مجدية في التنمية الوطنية.
    Participation pleine et égale des populations autochtones au développement national UN المشاركة الكاملة والمتكافئة للسكان الأصليين في التنمية الوطنية
    L'implication dynamique des femmes dans les organisations politiques et sociales a apporté une contribution importante au développement national. UN وقد ساهمت المشاركة الاستباقية من جانب المرأة في المنظمات السياسية والاجتماعية مساهمة كبيرة في التنمية الوطنية.
    La diaspora jamaïcaine joue un rôle important dans le développement national. UN والمغتربون من جامايكا يؤدون دورا مهما في التنمية الوطنية.
    Plus que jamais auparavant, le Nigéria reconnaît le rôle de la science et des techniques spatiales dans le développement national et les activités humaines. UN إن نيجيريا تدرك، أكثر من أي وقت مضى، دور علم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الوطنية واﻷنشطة اﻹنسانية.
    Les femmes lao continuent à progresser et représentent à l'heure actuelle un élément moteur du développement national. UN وأضافت قائلة إن النساء اللاويات تحقِّقن تقدُّماً مستمراً وتشكِّلن الآن قوة كبيرة في التنمية الوطنية.
    Conformément aux Principes directeurs de la politique de l'Etat, ce dernier est tenu d'associer davantage la population féminine au développement national. UN إن المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة تقضي بأن تشرك الدولة أفراد الشعب من اﻹناث بدرجة أكبر في التنمية الوطنية.
    En outre, de solides programmes de relations publiques en faveur des filles et des femmes et plusieurs programmes sectoriels conçus pour améliorer la participation des femmes au développement national seront entrepris. UN وبالاضافة الى ذلك، سيضطلع ببرامج قوية للدعوة لصالح المرأة، طفلة وبالغة، وبعدد من البرامج القطاعية المحددة التي ترمي الى تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الوطنية.
    Promouvoir une plus grande autonomie de la femme et une participation accrue au développement national UN تشجيع استقلالية أكبر للمرأة وزيادة مشاركتها في التنمية الوطنية
    Il cherche à optimiser leurs contributions au développement national. UN ويهدف هذا الإطار إلى تعظيم مشاركة المرأة في التنمية الوطنية.
    Ceci assurera une plus grande présence des femmes dans l'emploi, la politique et la vie publique et fera d'elles des partenaires égaux au développement national. UN وسيضمن هذا مشاركة المرأة على نحو أكبر في العمل والسياسة والحياة العامة بوصفها شريكا مساويا في التنمية الوطنية.
    Il contribue ainsi au développement national, régional et international. UN ويساهم البرنامج، على هذا النحو، في التنمية الوطنية والإقليمية والدولية.
    Il contribue ainsi au développement national, régional et international. UN ويساهم البرنامج، على هذا النحو، في التنمية الوطنية والإقليمية والدولية.
    Elle dispose aussi qu'il faut assister les personnes handicapées en leur offrant une vie meilleure et en leur permettant de contribuer au développement national. UN وفضلا عن ذلك، يهدف القانون أيضا إلى مساعدة المعوقين الراغبين في تحسين حياتهم وتمكينهم من الإسهام في التنمية الوطنية.
    Chargée du plaidoyer et de la planification du développement en vue de la promotion du rôle de la femme dans le développement national. UN مسؤولة عن الدعوة للسياسات والتخطيط الانمائي فيما يتعلق بتعزيز دور المرأة في التنمية الوطنية.
    Ces obstacles et difficultés ont été examinés par les experts, qui ont insisté sur le fait que l'administration et ses principales composantes continueraient à jouer un rôle crucial dans le développement national. UN واستعرض الاجتماع تلك التحديات وأكد أن الادارة العامة وعناصرها الرئيسية ستواصل أداء دور حيوي في التنمية الوطنية.
    Cela s'est avéré une façon efficace d'impliquer les jeunes dans le développement national. UN واتضح أن هذه وسيلة فعالة لإشراك الشباب في التنمية الوطنية.
    On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national. UN إن أهمية التجارة في التنمية الوطنية لا تحتاج إلى مزيد من التأكيد.
    Cela permettra aux femmes de participer davantage au monde du travail, à la vie politique et aux affaires publiques et de devenir des partenaires à part entière du développement national. UN وسيكفل ذلك زيادة مشاركة المرأة في العمل والسياسة والحياة العامة وكشريكات في التنمية الوطنية على قدم المساواة.
    Mise au point d'outils pratiques propres à sensibiliser les groupes cibles aux avantages à attendre du tourisme pour le développement national : UN تطوير أدوات عملية لزيادة وعي الجماعات المستهدفة بمنافع السياحة في التنمية الوطنية:
    Les femmes apportent une contribution notable au développement du pays et occupent des postes d'encadrement à tous les niveaux. UN وأضافت أن المرأة تساهم بدرجة كبيرة في التنمية الوطنية وتشغل مناصب قيادية على جميع المستويات.
    La femme pourra prendre une part active dans le développement du pays. UN وسيصبح في إمكان المرأة أن تؤدي دورا نشطا في التنمية الوطنية.
    Si les migrations peuvent être une expérience très enrichissante pour les femmes et contribuer positivement au développement des pays et à l'épanouissement des personnes, les femmes migrantes sont en revanche davantage exposées à la discrimination, à la violence et à la violation de leurs droits fondamentaux. UN وبالرغم من أن تجربة الهجرة يمكن أن تفيد في تمكين المرأة من أجل الإسهام بشكل إيجابي في التنمية الوطنية والفردية، فإن المهاجرات يمكن أن يكنّ أيضا معرضات أكثر لخطر التمييز والعنف والحرمان من حقوق الإنسان المكفولة لهن.
    Le système éducatif de la Tunisie postrévolution cible la formation de professionnels capables de contribuer au développement de la nation. UN ويهدف التعليم التونسي بعد الثورة إلى تدريب مهنيين قادرين على المساهمة في التنمية الوطنية.
    L'élimination de la pauvreté et l'intégration sociale étaient des facteurs de développement national. UN ويشكل القضاء على الفقر والتكامل الاجتماعي عاملين يؤثران في التنمية الوطنية.
    Ces moteurs permettent également de concourir de façon pérenne à un développement national durable et efficace. UN وكوسيلة لبلوغ هذه الغاية، تمثل أيضا هذه القوى المحركة مساهمات دائمة في التنمية الوطنية المستدامة والفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد