Il a signalé un certain nombre d'obstacles à la réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels, et appelé l'attention sur l'absence de mécanismes de mise en œuvre. | UN | وأشار إلى عدد من عوائق إعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى عدم وجود آليات الإنفاذ. |
Des stratégies pour la réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | استراتيجيات إعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
En ce qui concerne la réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels : | UN | فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: |
Ce principe est tout particulièrement valable pour le droit au développement et les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ويصح هذا خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Des critères pourraient être établis, qui permettraient, dans les missions d'évaluation des besoins dans les pays, d'identifier les domaines où une assistance centrée sur le droit au développement et les droits économiques, sociaux et culturels pourrait être proposée. | UN | ويمكن تحديد معايير تستند اليها البعثات الموفدة الى البلدان لتقييم الاحتياجات، في تعيين المجالات التي يجوز فيها اقتراح تقديم مساعدات تنصب على الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
V. Droit au développement et droits économiques, sociaux et culturels | UN | الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Ce principe est tout particulièrement valable pour le droit au développement et pour les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ويصح هذا خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels | UN | فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels | UN | فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels | UN | إعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
En ce qui concerne la réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels: | UN | فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: |
Promotion du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels par le système des Nations Unies | UN | تعزيز الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال منظومة اﻷمم المتحدة |
D. Réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels | UN | دال - إعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
4. Les stratégies pour la réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 4- الاستراتيجيات لإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
L'atelier qui a eu lieu à Sanaa (Yémen) a permis d'examiner concrètement les obstacles qui s'opposent à la réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que les stratégies pour les surmonter. | UN | وأتاحت حلقة العمل هذه التي عقدت في صنعاء باليمن فرصة عملية لإجراء مناقشة للعراقيل التي تعترض إعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كما ناقشت استراتيجيات لتذليل هذه العقبات. |
3. Stratégies pour la réalisation du droit au développement et des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 3- استراتيجيات لتحقيق الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
IV. RÉALISATION DU DROIT au développement et des droits économiques, SOCIAUX ET CULTURELS | UN | رابعا - إعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Mme Gendi (Égypte), se félicitant que la Haut-Commissaire ait ramené au premier plan le droit au développement et les droits économiques, sociaux et culturels, longtemps oubliés, aimerait savoir quels programmes sont prévus par le Haut-Commissariat en la matière. | UN | 31 - السيدة الجندي (مصر): أعربت عن اغتباطها بجعل المفوضة السامية الصدارة للحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي طال إهمالها، وسألت عن البرامج التي تعدها المفوضية في هذا الشأن. |
9. Lors de la discussion sur le droit au développement et les droits économiques, sociaux et culturels, plusieurs thèmes ont été abordés, à savoir l'importance de lier les plans d'action nationaux en matière des droits de l'homme aux stratégies de réduction de la pauvreté et de développement et la valeur ajoutée des approches fondées sur les droits de l'homme dans le cadre des programmes d'assistance au développement. | UN | 9- وفي سياق مناقشة الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تم التركيز على مواضيع تشمل أهمية ربط خطط العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان باستراتيجيات الحد من الفقر والتنمية الوطنية، والقيمة المضافة للنهج القائمة على الحقوق في تحديد إطار برامج المساعدة الإنمائية. |
6. En juillet 2001, le HautCommissariat a organisé à Hong Kong, en coordination avec le Forum des institutions nationales pour la promotion des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique et la Commission de l'égalité des chances de Hong Kong, un séminaire sur le droit au développement et les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 6- وفي تموز/يوليه 2001 ساعدت المفوضية على تنظيم حلقة دراسية في هونغ كونغ بشأن الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بتنسيق مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ولجنة هونغ كونغ لتكافؤ الفرص. |
Le cadre régional repose sur quatre piliers: plans d'action nationaux pour les droits de l'homme, éducation aux droits de l'homme, institutions nationales de défense des droits de l'homme, et droit au développement et droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ويقوم الإطار الإقليمي على أربع ركائز هي: خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
D. Droit au développement et droits économiques, sociaux et culturels | UN | دال - الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Ce principe est tout particulièrement valable pour le droit au développement et pour les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ويصح هذا خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |