ويكيبيديا

    "في التنمية وما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au développement et
        
    Critères relatifs au droit au développement et sous-critères opérationnels correspondants UN معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية
    Prenant acte des trois études réalisées par l''expert indépendant sur le droit au développement et des approches qu''il a proposées pour rendre opérationnel le droit au développement, UN وإذ تحيط علماً بالدراسات الثلاث التي أعدها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية وما اقترحه من مناهج ممكنة في سبيل إعمال الحق في التنمية،
    Prenant note des efforts déployés dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au développement, avec le soutien de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, pour élaborer une série de critères relatifs au droit au développement et de souscritères opérationnels correspondants, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بدعمٍ من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، من أجل وضع مجموعةٍ من المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يناظرها من معايير فرعية تنفيذية،
    Prenant note des efforts déployés dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au développement, avec le soutien de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, pour élaborer une série de critères relatifs au droit au développement et de sous-critères opérationnels correspondants, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بدعمٍ من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، من أجل وضع مجموعةٍ من المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يناظرها من معايير فرعية تنفيذية،
    D. Critères relatifs au droit au développement et sous-critères opérationnels correspondant 62−69 15 UN دال - معايير الحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية 62-69 18
    D. Critères relatifs au droit au développement et sous-critères opérationnels correspondants UN دال - معايير الحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية
    Prenant note des trois études de l'expert indépendant sur le droit au développement et des démarches qu'il propose pour concrétiser ce droit, UN وإذ تحيط علما بالدراسات الثلاث التي أعدها الخبير المستقل بشأن الحق في التنمية وما اقترحه من نهج ممكنة في سبيل إعمال الحق في التنمية،
    Le Canada note qu'il importe de procéder à des évaluations et des études rigoureuses pour réunir des données solides et mieux comprendre la contribution que le sport peut apporter au développement et ses effets potentiels à long terme. UN وتلاحظ كندا أهمية التقييم الصارم والبحث المتأني في بناء قاعدة الأدلة ولزيادة فهم الدور الذي يمكن للرياضة أن تؤديه في التنمية وما لها من آثار محتملة على المدى البعيد.
    A. Critères relatifs au droit au développement et sous-critères opérationnels 5−16 3 UN ألف - معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية 5-16 4
    A. Critères relatifs au droit au développement et sous-critères opérationnels UN ألف - معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية
    d) Critères concernant le droit au développement et sous-critères opérationnels correspondants; UN (د) معايير الحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية
    Ils ont également pris acte avec satisfaction des six rapports et études produits par l'expert indépendant sur le Droit au développement et ont noté la contribution constructive de ces travaux à l'approfondissement du dialogue international actuel sur la réalisation du droit au développement. UN كما لاحظوا مع التقدير التقارير/الدراسات الست التي أعدها الخبير المستقل حول الحق في التنمية وما لها من إسهام بنّاء على درب تعميق الحوار الدولي الجاري بشأن بلوغ الحق في التنمية.
    Au sein de cette instance, les problèmes auxquels se heurte la réalisation du droit au développement et les mesures que l'on pourrait adopter pour les résoudre pourraient être examinés par un groupe composé de gouvernements représentatifs, d'institutions financières internationales, d'organismes d'aide ou du CAD et de pays en développement concernés. UN ويجوز أن يشارك في هذا المحفل، الذي سيخصص لمناقشة المشاكل التي تكتنف عملية إعمال الحق في التنمية وما يمكن اتخاذه من تدابير للتغلب عليها، مجموعة من ممثلي الحكومات والمؤسسات المالية الدولية ووكالات المعونة أو لجنة المساعدة الإنمائية والبلدان النامية المعنية.
    Des Groupes d'États représentant des pays en développement avaient proposé que le Groupe de travail entreprenne la seconde lecture, conformément au mandat qui lui avait été confié d'examiner, de réviser et d'affiner les projets de critères relatifs au droit au développement et de sous-critères opérationnels correspondants. UN واقترحت مجموعات الدول التي تمثل البلدان النامية أنه ينبغي للفريق المضي قدماً في القراءة الثانية، تمشياً مع ولايته المتعلقة بالنظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يقابلها من المعايير الفرعية التنفيذية ومراجعتها وتنقيحها.
    6. Se félicite que le Groupe de travail ait entamé le processus consistant à examiner, à réviser et à préciser le projet de critères relatifs au droit au développement et de sous-critères opérationnels correspondants, au moment de la première lecture dudit projet; UN " 6 - ترحب باستهلال الفريق العامل النظر في مشروع المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية ومراجعته وتنقيحه من خلال القراءة الأولى لمشروع المعايير وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية؛
    e) Que le Groupe de travail continuera, à sa seizième session, de s'acquitter de son mandat, en particulier en examinant, en révisant et en précisant les projets de critères relatifs au droit au développement et les sous-critères opérationnels correspondants; UN (ه( أن يواصل الفريق العامل، في دورته السادسة عشرة، إنجاز ولايته التي تشمل بوجه خاص النظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية ومراجعته وتنقيحه؛
    e) Que le Groupe de travail continuera, à sa seizième session, de s'acquitter de son mandat, en particulier en examinant, en révisant et en précisant les projets de critères relatifs au droit au développement et les sous-critères opérationnels correspondants; UN (ه( أن يواصل الفريق العامل، في دورته السادسة عشرة، إنجاز ولايته التي تشمل بوجه خاص النظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية ومراجعته وتنقيحه؛
    Parmi les suggestions faites, dans une communication était souligné le lien entre la solidarité internationale et le droit au développement, et le fait que les deux se renforçaient mutuellement; il était proposé de réorganiser les critères et les sous-critères opérationnels en tenant compte d'une liste proposée de principes du droit au développement et des articles de la Déclaration sur le droit au développement se rapportant à ces principes. UN 34- ومن بين الاقتراحات التي قُدّمت، ركزت إحدى المساهمات على الصلة بين التضامن الدولي والحق في التنمية وطابعهما الذي يعزز أحدهما الآخر، واقترحت إعادة تنظيم المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية بحسب قائمة مقترحة بمبادئ الحق في التنمية وما اتصل بذلك من مواد في إعلان الحق في التنمية.
    5. Se félicite que le Groupe de travail ait entamé le processus consistant à examiner, à réviser et à préciser le projet de critères relatifs au droit au développement et de souscritères opérationnels correspondants, au moment de la première lecture du projet de critères ; UN 5 - ترحب باستهلال الفريق العامل النظر في مشروع المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية() ومراجعته وتنقيحه من خلال القراءة الأولى لمشروع المعايير؛
    7. Prend note des travaux de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, dont le mandat s'est achevé en 2010, notamment de la synthèse de ses conclusions et de la liste des critères relatifs au droit au développement et des souscritères opérationnels correspondants ; UN 7 - تلاحظ العمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية التي انتهت ولايتها في عام 2010، بما في ذلك توحيد النتائج التي توصلت إليها وإعداد قائمة المعايير المتعلقة بالحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد