ويكيبيديا

    "في الجامعة اللبنانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'Université libanaise
        
    • l'Université du Liban
        
    • l'Université libanaise et
        
    à l'Université libanaise (publique), les lauréats du baccalauréat sont orientés vers les divers départements et facultés suivant les résultats obtenus soit au concours d'entrée pour certaines spécialités, soit dans d'autres filières, en fonction des notes obtenues lors de l'année préparatoire. UN في الجامعة اللبنانية - جامعة الدولة - يتمّ انتساب الطلاب إلى الأقسام/الكليات المختلفة استناداً إلى مباراة للدخول في بعضها، أو، في بعضها الآخر استناداً إلى ترتيب العلامات التي ينالها هؤلاء في امتحانات نهاية السنة الدراسية التحضيرية في تلك الأقسام.
    130.2.2 Le tableau suivant montre le pourcentage des femmes dans les fonctions administratives, techniques, et d'encadrement à l'Université libanaise. UN 130-2-2 الهيئات المشرفة الرسمية في التعليم الجامعي: يبيّن الجدول التالي النسبة المئوية للنساء في الهيئات الأكاديمية والإدارية والفنية والإشرافية في الجامعة اللبنانية:
    119.2 Concernant l'enseignement universitaire public, à l'exception de quelques efforts dispersés sur le sujet, confinés à des programmes spécifiques, aucune politique explicite n'a été mise en place pour donner à la question de la femme un espace propre dans les visions qui régissent les programmes à l'Université libanaise. L'Université libanaise manque de compétences dans les études de la condition féminine. UN 119-2 على صعيد التعليم الجامعي الرسمي، وباستثناء بعض الجهود المحصورة والمبعثرة لتدريس المسائل النسائية في إطار اختصاصات معيّنة، لم تُرسم سياسة صريحة بضرورة إيلاء المسألة النسائية حيّزاً خاصاً في الرؤى التي تحكم تحديد الاختصاصات أو مناهجها في الجامعة اللبنانية.
    Il ressort de quelques études descriptives ponctuelles que les enseignantes de l'Université du Liban s'intéressent beaucoup au développement de l'Université et font de grands efforts pour qu'elle ne soit pas dépassée par le mutations culturelles et les questionnements intellectuels propres au domaine de la culture, notamment les questions relatives à la condition de la femme. UN وتشير دراسات وصفية متناثرة إلى أن الأستاذات في الجامعة اللبنانية يبدين اهتماماً خاصاً بتطوير جامعتهن، ويسعين من أجل مواكبتها للتغيرات الثقافية وللقضايا الفكرية المطروحة على الساحة الثقافية، ومنها قضايا المرأة.
    Pourcentage de femmes dans le corps enseignant de l'Université libanaise et dans les universités privées UN نسبة العاملات في التعليم في الجامعة اللبنانية والجامعات الخاصة
    126.3 Pour l'année scolaire 2011-2012, le nombre d'étudiants inscrits dans les institutions de l'enseignement supérieur public et privé était de 88 589 et 103 933 respectivement, dont 73 698 à l'Université libanaise. UN 126-2 في التعليم الجامعي: في العام الجامعي 2011-2012، كان عدد الطلاب والطالبات المسجّلين في التعليم الجامعي الرسمي والخاص 589 88 و 933 103 على التوالي، بينهم 698 73 طالباً وطالبة مسجّلين في الجامعة اللبنانية.
    337. En 2003, un groupe d'experts de l'École normale rattachée à l'Université libanaise a réalisé pour l'UNICEF une évaluation de l'approche de l'apprentissage intégré en vue de déterminer s'il était possible de l'étendre à tous les établissements d'enseignement libanais et d'améliorer ainsi la qualité de l'enseignement. UN 337- خلال العام 2003 أنجز فريق من الخبراء في كلية التربية في الجامعة اللبنانية وبتكليف من منظمة اليونيسيف تقييم هذه التجربة من أجل إمكانية اتخاذ القرار لتعميمها على مدارس لبنان كافة، لما من شأنه تطوير جودة التعليم في لبنان.
    Nous allons donc aborder cette question en prenant pour exemples l'Institut supérieur de doctorat à l'Université libanaise (enseignement public), et l'association libanaise des sciences de l'éducation (ONG). Dans la première, 33 professeurs chercheurs ont bénéficié de bourses de recherche pour l'année 2011/12, dont 18 hommes et 15 femmes, toutes disciplines confondues. UN لذا، سوف نتناول على سبيل المثال موقعَين للأبحاث هما المعهد العالي للدكتوراه في الجامعة اللبنانية (حكومي)، والهيئة اللبنانية للعلوم التربوية (منظمة غير حكوميّة)، ففي الأول، بلغ عدد الحاصلين على دعم مالي لبحوثهم الجامعية في سنة 2011-2012 ما مجموعه 33 أستاذاً باحثاً بينهم 18 باحثاً و 15 باحثة (من كل الاختصاصات).
    Le nombre des femmes professeurs à l'Université du Liban est de 1 134 et celui des employées de l'administration de l'Université de 996 (soit 42,3 % du personnel administratif). UN ويصل عدد الأستاذات في الجامعة اللبنانية إلى 1134، والموظفات الإداريّات إلى 996 (أي ما نسبته 42.3 في المائة من مجموع الملاك الإداري).
    À ce jour Professeur à la faculté de droit et à l'Institut des sciences sociales de l'Université libanaise et dans plusieurs universités américaines UN حتى الآن أستاذ في كليتي الحقوق والعلوم الاجتماعية في الجامعة اللبنانية وجامعات أخرى أمريكية
    Professeur à la faculté de droit et à la faculté des sciences sociales de l'Université libanaise et dans des universités américaines (actuellement). UN أستاذ في كلية الحقوق وكلية العلوم الاجتماعية في الجامعة اللبنانية وفي جامعات أمريكية (حتى تاريخ اليوم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد