ويكيبيديا

    "في الجزء الثاني من هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la deuxième partie du présent
        
    • dans la partie II du présent
        
    • dans la section II du présent
        
    • à la section II du présent
        
    • la seconde partie du présent
        
    • dans la deuxième partie de ce
        
    • de la deuxième partie du présent
        
    • reproduites au chapitre II du présent
        
    Le texte des recommandations formulées durant ce dialogue figure dans la deuxième partie du présent rapport. UN ويرد نص التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les informations présentées dans la deuxième partie du présent rapport consistent en résumés d'observations et de demandes directes faites par la Commission. UN وتضم المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    On trouvera les recommandations faites à cette occasion dans la partie II du présent rapport. UN وستدرَج التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les activités de l'équipe spéciale ont rendu plus claire la notion de présence unifiée à l'échelon national, à partir des idées exposées dans la partie II du présent rapport. UN وقد أوضح عمل فرقة العمل مفهوم الوجود الموحد على المستوى القطري، على أساس اﻷفكار الواردة في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations faites à cette occasion figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدَّمة أثناء الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue peuvent être consultées à la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدّمة أثناء هذا الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations faites pendant le dialogue figurent dans la deuxième partie du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة خلال هذا الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    L'information présentée dans la deuxième partie du présent rapport consiste en résumés d'observations et de demandes directes faites par la Commission. UN وتضم المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    Le taux de représentation des femmes dans la magistrature sera examiné dans la deuxième partie du présent rapport. UN وتجدر الإشارة إلى أن نسبة مشاركة المرأة في السلطة القضائية سترد في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    On trouvera dans la deuxième partie du présent rapport des renseignements complémentaires sur ces textes de loi. UN وترد معلومات إضافية عن هذه القوانين في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    On en trouvera certains exemples spécifiques dans la deuxième partie du présent rapport. UN وترد بعض أمثلة محددة في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    L'une des nouvelles tâches qui leur sera confiée consistera à mettre en pratique et à appliquer les nombreuses recommandations exposées de façon détaillée dans la deuxième partie du présent rapport. UN وسيكون في عداد مسؤولياتها الجديدة وضع التوصيات المفصلة في الجزء الثاني من هذا التقرير موضع التشغيل وتنفيذها.
    Des précisions concernant le nouveau chapitre proposé sont données dans la partie II du présent rapport. UN وترد في الجزء الثاني من هذا التقرير تفاصيل عن الباب الجديد المقترح في الميزانية.
    Il en va de même des rapports visés dans la partie II du présent rapport. UN وينطبق هذا القول أيضا على التقارير المشار اليها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations faites à cette occasion figurent dans la partie II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور هذه في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    On trouvera les recommandations faites à cette occasion dans la partie II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    On trouvera dans la section II du présent rapport les recommandations formulées à cette occasion. UN وقُدِّمت توصيات خلال هذا الحوار ترد في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue se trouvent à la section II du présent rapport. UN ويرد نص التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées à cette occasion figurent à la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    28. À la même séance plénière, l'Assemblée a adopté la Déclaration de Maputo, qui constitue la seconde partie du présent rapport. UN 28- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد الاجتماع إعلان مابوتو، الذي يرد في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les renseignements figurant dans la deuxième partie de ce rapport consistent en des résumés des observations et des demandes directes de la Commission. UN وتضم المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    Les détails de ce programme sont exposés dans le rapport intérimaire sur l'éducation, mentionné plus haut à l'article 10 de la deuxième partie du présent rapport. UN وتظهر تفاصيل ذلك في التقرير عن التقدم المحرز في التعليم المذكور في الجزء الثاني من هذا التقرير في إطار المادة 10.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد