ويكيبيديا

    "في الجنازة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'enterrement
        
    • aux funérailles
        
    • au cimetière
        
    • aux obsèques
        
    • à un enterrement
        
    Je veux pas que les marines me voient pleurer à l'enterrement. Open Subtitles لا أريد أن يراني رجال المارينز أبكى في الجنازة
    Sois gentil. Demain à l'enterrement, tiens-toi bien. Open Subtitles قدم لي خدمة، وأحسن التصرف في الجنازة غداً.
    Je ne veux pas de toi à la maison, et je ne veux pas de toi près d'elle aux pompes funèbres ou à l'enterrement. Open Subtitles لا أريدك في المنزل ولا أريدك أن تكون قريباً منها لا في ذلك المعبد الجنائزي ولا في الجنازة
    L'auteur produit une pétition signée par 11 personnes ayant participé aux funérailles, et confirmant l'état du corps du défunt tel que ci-dessus rapporté. UN وتقدم صاحبة البلاغ عريضة وقعها 11 شخصاً شاركوا في الجنازة وتؤكد حالة الجثة الميت كما تقدم وصفها.
    aux funérailles, quand tu as mis une fleur sur son cercueil. Open Subtitles في الجنازة ، عندما وضعت وردة على تابوتها
    Je ne veux pas voir la police... pas aux funérailles, pas au cimetière. Open Subtitles لا أرغب برؤية أيَّ شرطي في الجنازة أو في المقابر
    On m'a demandé de chanter à l'enterrement de mon cher ami... Open Subtitles كنت أريد أن أغني هنا في الجنازة من أجل صديقي العزيز
    Tout le monde à l'enterrement doit porter des tenues classes et plus-ique. Open Subtitles الجميع في الجنازة يجب . ارتداء ملابس أنيقة ، زي رائع
    Tout ce que tu m'as dit à l'enterrement... Open Subtitles تعرف كل هذه الاشياء التي تحدثت بها لي في الجنازة
    Je voulais juste m'excuser pour la scène que j'ai fait à l'enterrement. Open Subtitles أنا فقط أردتُ الإعتذار عمّـا حدث في الجنازة
    J'aurais pu te tuer à l'enterrement et je ne l'ai pas fait. Open Subtitles كان باستطاعتي قتلك في الجنازة لكنني لم أفعل
    Et pour couronner le tout, vous avez refusé de parler à l'enterrement. Open Subtitles ولإتمام الأمر، رفضتَ أن تقول شيئاً لطيفاً عنها في الجنازة
    Non, jamais. Je vous ai vue à l'enterrement. Open Subtitles ، لا ، لا ، لم نتقابل رأيتك فقط في الجنازة
    Il me semble que vous avez des problèmes non résolus, c'est pourquoi vous êtes venue aux funérailles hier - alors que nous savons vous et moi, pour plein de raisons, que vous ne deviez pas vous en approcher. Open Subtitles يبدو لي أن لديك قضايا عالقة لهذا السبب ظهرتي في الجنازة بالأمس الجنازة التي انا وانت نعلم لـ 1001 سبب
    Non. Elle avait dit pas de caméra aux funérailles. Open Subtitles لا ، لا لقد رفضت وجود الكاميرات في الجنازة
    Quand on s'est rencontré aux funérailles, avons nous discuté de potentiellement commencer une union pour répondre à vos préoccupations pour le contrat ? Open Subtitles عندما التقينا في الجنازة هل ناقشنا إمكانية تشكيل نقابة لمناقشة ما يقلقك في العقد؟
    Elle se dispute violemment avec ses beaux-parents aux funérailles. Open Subtitles لقد دخلت في شجار ساخن مع أقارب زوجها في الجنازة
    Quand mon frère s'est donné la mort, les paparazzis ont débarqué aux funérailles. Open Subtitles عندما انتحر أخّي كان هناك مصورين في الجنازة
    Cette scène où Jordi demande la main de Pablo au cimetière... Open Subtitles " أعني ، المشهد عندما يتقدم " جوردي ... لـ " بابلو " في الجنازة ، إنه
    Vous avez essayé de le couper en tranche aux obsèques. Open Subtitles حسنا حاولت تقطيع الاستاذ في الجنازة اليوم
    Et je m'en fiche que ça arrive le jour de mon mariage, à un enterrement ou sur mon lit de mort. Open Subtitles ولا أهتم اذا حدث في ليلة زفافي في الجنازة , على فراش الموت لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد