Il y a sept ans... Le 11 mars, on est allés chez Le médecin. | Open Subtitles | منذُ سبعة أعوام في الحادي عشر من مارس ذهبت إلى طبيب. |
Les États-Unis ont envahi l'Afghanistan à cause des attaques d'Al-Qaïda Le 11 septembre. | Open Subtitles | أيها الجنرال، الولايات المتحدة .قد غزت أفغانستان بسبب هجمات القاعدة في الحادي عشر من سبتمبر |
Joseph était devenu orphelin à l'âge de 11 ans et avait été placé chez un maître du nom de Weichselberger, Le fabricant de miroirs du roi. | Open Subtitles | تيتم جوزيف في الحادي عشر من عمره وتم إعطاءه لسيد قاسي إسمه فايشيلبرجر صانع المرايا الملكي |
- j'ai vérifié ce que vous avez dit... on a eu un vol à main armée avec homicide Le 21 septembre. | Open Subtitles | لقددققتفيماقلته ،ونعم كانت لدينا حادثة سرقة وقتل في الحادي والعشرين من سبتمبر |
J'ai des photos passionnantes de vous, avec une mineure, prises par la police de Dallas, Le 11 septembre... 1960. | Open Subtitles | لدي بعض الصور المثيرة لك مع فتاة قاصر أخذت بواسطة شرطة دالاس في موتيل في الحادي عشر من سبتمبر 1960 |
Je quittai Le Virginian Le 21 août 1933. | Open Subtitles | تَركتُ فرجينيا في الحادي وعشرون في أغسطس 1933 |
Le 31 aot, 4 heures du matin,.. | Open Subtitles | في الحادي والثلاثون من أغسطس في 4: 00 صباحا |
L'opération a eu lieu Le 13 novembre, et pour l'infection, il y est resté trois jours à compter du 21 . | Open Subtitles | بالعودة نجد أن العدوى كانت في الحادي والعشرين واحد، اثنين، ثلاثة أيام |
Un homme qui, comme tout Le monde Le sait, est un pédophile qui refuse l'existence de la shoah. | Open Subtitles | رجل على حسب ما نعرفه هو منكر للمحرقة متحرش بالأطقال في الحادي عشر من سبتمبر |
Maintenant, ceux que nous traquions arrivèrent dans la vallée Le 11 avril. | Open Subtitles | الآن مانقوم بتتبعه أتى إلى الوادي في الحادي عشر من آفريل |
Il est passé Le 21 avril, - à 13 h 45. | Open Subtitles | لقد زار المتحف في الحادي والعشرين من نيسان في تمام الثانية إلا ربعًا |
Le 11 septembre 2001, j'étais au 87e étage de la tour nord du World Trade Center. | Open Subtitles | في الحادي عشر من سبتمبر عامَ 2001 كنتُ في الطابق الـ87 من البرج الشمالي لمركز التجارة العالمي |
Dites-lui, s.v.p., que son amie Denise se marie Le 31 décembre et qu'elle n'est pas invitée. | Open Subtitles | لوسمحت أخبرها أن صديقتها دينيس أنها سوف تتزوج في الحادي والثلاثون وهي ليست مدعوه ، حسنا ؟ |
Le 11 septembre 1973, la CIA contribua à renverser et assassiner | Open Subtitles | في الحادي عشر من سبتمبر 1973 ساعدت الاستخبارات الأمريكية على الإطاحة |
Le 21 de ce mois, Le Signor Brunoni Grand magicien d'Arabie et Sorcier du roi de Delhi! | Open Subtitles | في الحادي و العشرين من الشهر السنيور بروني الساحر العظيم للجزيرة العربية و ملك دلهي |
On fête nos fiançailles Le 21. | Open Subtitles | على كُلٍ، سنُقيم حفل خطوبة في الحادي والعشرون. |
Sur les consignes de l'impérialisme anglais, se joue Le 3 mars la parodie électorale la plus ignoble. | Open Subtitles | في الحادي و الثلاثون من مارس ستنظم المحاكاة الساخرة للإنتخابات الشعب يشارك في الإنتخابات |
Le 21 décembre 1988, un avion de la Pan Am, Le vol 103, a quitté l'aéroport de Heathrow à destination des États-Unis. | UN | في الحادي والعشرين من كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، غادرت طائرة ركاب نفاثة مطار هيثرو متوجهة إلى الولايات المتحدة. |
Fait à La Havane, Le 11 juillet 2014. Pour la Fédération de Russie | UN | تحرر في الحادي عشر من تموز/يوليه من عام ألفين وأربعة عشر في هافانا. |
L'an deux mil dix, Le onze août, | UN | في الحادي عشر من آب/أغسطس عام ألفين وعشرة إن الأطراف الموقعة، |