Tu flirtes dans le bus avec Emma, tu fais copain-copain avec Ryan, alors qu'il ne me parle pas, et qu'il doute de notre union. | Open Subtitles | انتَ تتخطاني انتَ تتسكع في الحافلة مع إيما تتظاهر بالصداقة مع رايان في حين انّه لا يتكلم معّي حتّىَ |
En fait, c'est marrant de vous avoir dans le bus de fête avec moi. | Open Subtitles | في الواقع، انه مضحك أن يكون لك في الحافلة حزب معي. |
Pas de soucis. Il y avait genre, trois mecs dans le bus habillés pareil. | Open Subtitles | لا تقلقي، كان في الحافلة للتو ثلاث شباب يلبسون مثلك بالضبط |
Nous en avons été informés par la radio, dans le car. | UN | وأبلغنا بذلك عن طريق المذياع الموجود في الحافلة. |
Tu ne montes plus dans ce bus depuis que tu as publié cette histoire idiote d'infidélité sans m'avoir consulté. | Open Subtitles | لقد خسرت مقعدك في الحافلة عندما نشرتَ ذلك الهراء عن وجود علاقة بين ميلي وموسلي دون حتى أن تسألني |
Quand le dernier camion fut passé, toutes les filles étaient déjà montées dans l'autobus. | Open Subtitles | عندما عبرت اخر حافلة رأى بأن جميع البنات كنّ في الحافلة |
C'est les gars du bus. Je le sens. Qu'est-ce qu'ils disent? | Open Subtitles | إنهم نفس الأشخاص في الحافلة أنا متأكد، ماذا يقولون؟ |
J'ai rien dit, même dans le bus du retour, quand il était à côté de maman. | Open Subtitles | و لم اخبر أحدا حتى و نحن في الحافلة و نحن عائدين للمنزل |
Elle était morte des suites d'une blessure à la tête; un outil taché de sang avait été retrouvé dans le bus. | UN | وقد لقيت مصرعها نتيجة ﻹصابتها في رأسها، وعُثر على أداة ملطخة بالدم في الحافلة الصغيرة. |
c'est super. Non, en fait, j'ai écrit ça dans le bus. C'est bien mieux que ce que j'avais avant. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة، كتبته في الحافلة إنه أفضل بكثير من الذي كتبته مسبقاً |
Je suis juste content, car enfin, il y a des femmes dans le bus qui ne portent pas de casque en forme de penis. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن أخيراً هناك سيدات لا يرتدون قضيباً صناعياً في الحافلة |
Ces démons à la soirée dans le bus ont dû me le voler. | Open Subtitles | شارتي أولئك الشياطين في الحافلة سرقوها بالتأكيد |
T'as volé un téléphone à l'homme qui a été tué dans le bus ce matin, non ? | Open Subtitles | حسنا, أنت سرقت هاتف خلوي من رجل قتل هذا الصباح في الحافلة أليس كذلك؟ |
Mais tout le monde dans le bus dit qu'il n'y en avait que deux. | Open Subtitles | ولكن الجميع من في الحافلة قال أن هناك اثنان |
C'est juste une fille rencontrée dans le bus il y a quelques semaines. | Open Subtitles | هي مجرّد فتاة قابلتها في الحافلة الإسبوع الماضي |
Je vais t'amener au bus, te faire monter dans le bus. | Open Subtitles | إسمعي، سوف أصطحبكِ إلى موقف .الحافلات و أضعكِ في الحافلة |
Elle a dit qu'elle avait peur de ramener sa tour Eiffel dans le bus. | Open Subtitles | حسناً, قالت إنّها كانت عصبية. بشأنْ أخذها برج إيفل الخاص بها في الحافلة. |
dans le bus, quand la place handicapé est prise, ils me mettent devant avec les vélos. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي , كرسي المعاقين في الحافلة كان مأخوذ فجعلوني في المقدمة, مثل الدراجة الهوائية |
Mets le sac dans le car, vois si tu peux démarrer. | Open Subtitles | ضع الحقيبة في الحافلة وانظر ان كان بامكانك ان تشغلها |
Une deuxième charge, majeur, explorer Y. .. voler en morceaux à tous ceux qui sont dans ce bus | Open Subtitles | سيحدث انفجار ضخم آخر وسيجعل كل من في الحافلة إلى أجزاء |
- Simon! Simon! T'es pas seul dans l'autobus, il y a d'autres personnes. | Open Subtitles | أنت لست وحدك في الحافلة هناك أشخاص آخرين |
C'était bizarre, d'être à la Cour, à encore parler de la fusillade du bus. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً غريباً وجودي في المحكمة أتكلّم عن حادثة إطلاق النّار في الحافلة مرّة أخرى |
J'essaie juste de trouver les enfants, pour les ramener au bus. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجد الأطفال كي أضعهم في الحافلة. |
Un soldat se trouvant à bord de l'autobus a ouvert le feu mettant en fuite, il semblerait, des tireurs embusqués. | UN | وأطلق جندي كان في الحافلة النار، ويبدو أن مطلقي النار الذين كانوا قد نصبوا كمينا قد لاذوا بالفرار. |