ويكيبيديا

    "في الحديقة الشمالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la pelouse nord
        
    • de la pelouse nord
        
    • pour la pelouse nord
        
    • à l'entrée nord du jardin
        
    IV. Édification d'un bâtiment sur la pelouse nord UN رابعا - إنشاء مبنى جديد في الحديقة الشمالية
    Plan-cadre d'équipement : analyse de la possibilité de construire un nouveau bâtiment permanent sur la pelouse nord UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Le Comité consultatif note qu'un bâtiment construit sur la pelouse nord serait situé dans le périmètre du complexe des Nations Unies. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمَّع الأمم المتحدة.
    Il n'y a encore eu aucune consultation officielle avec la Ville de New York et la communauté locale sur la proposition de construction d'un bâtiment sur la pelouse nord. UN لم يُجر بعد الدخول في حوار مع مدينة نيويورك أو مع المجتمع المحلي بشأن المبنى المقترح بناؤه في الحديقة الشمالية.
    Moins le coût de fonctionnement total prévu du nouveau bâtiment de la pelouse nord UN مخصوما منه إجمالي تكاليف التشغيل المتوقعة للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية
    Il croit comprendre qu'il n'y aurait pas d'obstacle juridique à ce qu'un bâtiment soit construit sur la pelouse nord. UN وتدرك اللجنة أنه ما من عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية.
    À sa demande, des informations sur le coût de la construction d'un bâtiment permanent sur la pelouse nord lui ont été communiquées. UN وطلبت اللجنة معلومات عن عوامل التكلفة المتصلة بإقامة مبنى دائم في الحديقة الشمالية وحصلت عليها.
    La période d'amortissement du coût estimatif d'un immeuble de bureaux construit à titre permanent sur la pelouse nord a été calculée sur la base des hypothèses suivantes : UN حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية:
    Le plan schématique pour le bâtiment des conférences temporaire qui doit être édifié sur la pelouse nord a été élaboré. UN 93 - وتابع كلامه قائلا إن التصميم التخطيطي لمبنى المؤتمرات المؤقت في الحديقة الشمالية قد أُنجز.
    Il croit comprendre qu'il n'y aurait pas d'obstacle juridique à ce qu'un bâtiment soit construit sur la pelouse nord. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أنه لا يوجد عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية.
    À sa demande, des informations sur le coût de la construction d'un bâtiment permanent sur la pelouse nord lui ont été communiquées. UN وطلبت اللجنة معلومات عن عوامل التكلفة المتصلة بإقامة مبنى دائم في الحديقة الشمالية وحصلت عليها.
    La période d'amortissement du coût estimatif d'un immeuble de bureaux construit à titre permanent sur la pelouse nord a été calculée sur la base des hypothèses suivantes : UN حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية:
    Plan-cadre d'équipement : analyse de la possibilité de construire un nouveau bâtiment permanent sur la pelouse nord UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Le Comité consultatif note qu'un bâtiment construit sur la pelouse nord serait situé dans le périmètre du complexe des Nations Unies. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تشييد مبنى في الحديقة الشمالية سيكون داخل محيط مجمع الأمم المتحدة.
    Ensuite, je veux un hélicoptère sur la pelouse nord. Open Subtitles بمجرد القيام بذلك، أريد طائرة هليكوبتر في الحديقة الشمالية
    L'étude de faisabilité concernant la construction d'un bâtiment permanent sur la pelouse nord en vue de regrouper dans des locaux qui seraient propriété de l'Organisation les unités administratives situées dans des locaux loués devrait être achevée d'ici à la fin 2009. UN ومن المنتظر أن يكتمل بنهاية 2009 إنجاز دراسة جدوى تشييد مثل هذا المبنى في الحديقة الشمالية بغية توحيد المساحات المستأجرة في مساحة مملوكة للمنظمة.
    Pour 2012 et 2013, le bâtiment des conférences temporaire situé sur la pelouse nord abritera un centre d'accueil des visiteurs qui fonctionnera pendant que le bâtiment de l'Assemblée générale sera fermé pour rénovation. UN وبالنسبة لعامي 2012 و 2013، سيوجد مركز للزوار في مبنى المؤتمرات المؤقت في الحديقة الشمالية في الوقت الذي يكون فيه مبنى الجمعية العامة مغلقاً لتجديده.
    C. Construction du bâtiment temporaire sur la pelouse nord UN جيم - تشييد المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية
    Moins le montant annuel prévu des coûts de fonctionnement du nouveau bâtiment de la pelouse nord UN مخصوما منه المتوسط المتوقع لتكاليف التشغيل السنوية للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية
    La construction du bâtiment temporaire de la pelouse nord en 2009, pour accueillir le Cabinet du Secrétaire général, a renforcé le succès du plan-cadre d'équipement. UN كما أن تشييد المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية في عام 2009 لإيواء المكتب التنفيذي للأمين العام جعل المخطط العام يحظى بمزيد من الإشادة.
    L'analyse demandée par l'Assemblée générale était cependant limitée à un examen des aspects économiques du bâtiment proposé pour la pelouse nord. UN 20 - بيد أن هذا التحليل اقتصر، بناء على طلب الجمعية العامة، على استعراض الجوانب الاقتصادية لتشييد المبنى المقترح في الحديقة الشمالية.
    Les fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unis et les membres des délégations sont invités à assister à l'inauguration d'un monument commémoratif le vendredi 24 octobre 2003 à midi 30 à l'entrée nord du jardin des Nations Unies. UN الدعوة موجهة إلى جميع موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود لحضور حفل إزاحة الستار عن نصب تذكاري يوم الجمعة، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/12، في الحديقة الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد