ويكيبيديا

    "في الحوار الرفيع المستوى بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Dialogue de haut niveau sur
        
    • lors du Dialogue de haut niveau sur
        
    • le Dialogue de haut niveau sur
        
    • au premier Dialogue de haut niveau sur
        
    Ma délégation est très heureuse de participer au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN ويسعد وفد بلدي كثيرا المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Participation au Dialogue de haut niveau sur la coopération régionale et le développement inclusif en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN للمشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن التعاون الإقليمي والتنمية الشاملة في جنوب وجنوب غرب آسيا
    L'Algérie attache une importance particulière au Dialogue de haut niveau sur le financement du développement étant donné son apport indéniable dans la consolidation et la mise en œuvre des engagements pris lors des Conférences de Monterrey et de Doha. UN تولي الجزائر أهمية خاصة للمشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، نظرا لإسهامها الذي لا يمكن إنكاره في دعم وتنفيذ الالتزامات التي قطعت في مؤتمري مونتيري والدوحة.
    La délégation de la République de Moldova espère que cette question sera examinée dans un esprit constructif lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui doit avoir lieu en 2013. UN ويأمل وفدها أن تعالج هذه المسألة على نحو مثمر في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2013.
    Une attention particulière devrait être accordée lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement aux peuples autochtones. UN 16 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية إلى قضايا الشعوب الأصلية.
    C'est dans cette optique que nous suivrons le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, et nous promettons d'être présents au troisième Forum mondial sur la migration et le développement, qui doit avoir lieu à Athènes. UN وسنطبق هذه الرؤية على العملية التي أُطلقت في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، ونتعهد بمشاركتنا في المنتدى العالمي الثالث بشأن الهجرة والتنمية، المزمع عقده في أثينا.
    Ils ont également souligné la nécessité de continuer à renforcer le suivi du financement du développement et se sont donc engagés à participer activement au Dialogue de haut niveau sur le financement du développement qui doit avoir lieu à New York les 23 et 24 novembre 2009. UN وشددوا أيضا على ضرورة مواصلة تعزيز عملية متابعة تمويل التنمية والتزموا بالتالي بالمشاركة بنشاط في الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المزمع عقده في نيويورك في 23 و 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    La réunion avait principalement pour objet d'analyser les diverses questions posées par la migration afin d'apporter une contribution au Dialogue de haut niveau sur la migration internationale et le développement qui se tiendra à l'Assemblée générale les 14 et 15 septembre 2006. UN وكان الهدف الأساسي من الاجتماع هو تحليل مسائل متنوعة في جدول الأعمال المتعلق بالهجرة من أجل المساهمة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيجرى في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    Elle a participé activement au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement et attend beaucoup de l'adoption de mesures pratiques pour répondre aux droits des migrants, faciliter les envois de fonds en réduisant leur coût, et répondre aux conséquences négatives de la fuite des cerveaux dans les pays en développement. UN وقد ظل شريكاً فاعلاً في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، ويتطلع إلى اعتماد تدابير عملية تتناول حقوق المهاجرين وتيسيرات تحويلات الأموال والحد من تكلفتها والتعامل مع العواقب السلبية لاستنزاف الأدمغة في البلدان النامية.
    3. Souligne la contribution importante que les efforts internationaux et régionaux, y compris ceux des commissions régionales, peut apporter au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement; UN 3 - تعترف بأهمية المساهمات التي يمكن أن تقدمها الجهود الدولية والإقليمية، بما فيها الجهود المبذولة من قبل اللجان الإقليمية، في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية؛
    3. Souligne la contribution importante que les efforts internationaux et régionaux, y compris ceux des commissions régionales, peuvent apporter au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement ; UN 3 - تعترف بأهمية المساهمات التي يمكن أن تقدمها الجهود الدولية والإقليمية، بما فيها الجهود المبذولة من قبل اللجان الإقليمية، في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية؛
    De même, le Népal accueille avec satisfaction de l'initiative du Gouvernement péruvien tendant à accueillir en 2005 à Lima une conférence internationale spéciale au niveau ministériel consacrée aux migrations et a l'intention de participer au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui doit se tenir en 2006. UN كذلك ترحب نيبال بمبادرة حكومة بيرو باستضافة مؤتمر دولي خاص على المستوى الوزاري في موضوع الهجرة في ليما في عام 2005، وتعتزم المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي سيعقد في عام 2006.
    De même, il rappelle que les États Membres participant au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement se sont déclarés désireux de poursuivre la concertation sur les migrations et ont appuyé la proposition du Secrétaire général de créer un forum mondial pour traiter, d'une manière systématique et globale, de toutes les questions liées aux migrations internationales et au développement. UN كما يشير إلى أن الدول الأعضاء المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أعربت عن الاهتمام بمواصلة الحوار بشأن الهجرة والتنمية وأيدت مقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء منتدى عالمي يتناول جميع المواضيع المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية بصورة متعمقة ومنهجية.
    Il y a moins de deux ans, après avoir participé au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, la grande majorité des pays participant à ce Dialogue de haut niveau ont choisi de lancer sur le plan national un Forum mondial sur la migration et le développement indépendant du cadre de l'ONU. UN ومن الجدير بالذكر أنه قبل أقل من سنتين أن المشاركين الآخرين في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية وغالبية كبيرة من البلدان الممثلة في الحوار الرفيع المستوى آثروا البدء بتأسيس منتدى عالمي تقوده الدول بشأن الهجرة والتنمية خارج إطار عمل الأمم المتحدة.
    C'est pour moi un plaisir particulier de m'adresser aux participants au Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération pour la paix. Au nom du Gouvernement de la République de Moldova, je félicite la présidence de l'Assemblée générale et les coorganisateurs, les Philippines et le Pakistan, d'avoir préparé et convoqué cette réunion importante. UN يسرني بصورة خاصة أن أخاطب المشاركين في الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، وأود، باسم حكومة جمهورية مولدوفا أن أحيـي رئاسة الجمعية العامة ومشاركَيها، الفلبين وباكستان، على التخطيط لهذا الحدث الهام وتنظيمه.
    internationales et le développement Les 132 États Membres qui ont pris part au Dialogue de haut niveau sur la migration internationale et le développement, organisé par l'Assemblée générale les 14 et 15 septembre 2006, ont réaffirmé un certain nombre de messages importants. UN 4 - قامت الدول الأعضاء الـ 132 التي شاركت في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي أجرته الجمعية العامة في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، بإعادة تأكيد عدد من الرسائل الرئيسية.
    1. Se félicite que le Gouvernement de la République démocratique du Congo ait pris une part active, lors de la vingt-cinquième session du Conseil, au Dialogue de haut niveau sur les leçons apprises et les défis persistants dans la lutte contre les violences sexuelles dans ce pays; UN 1- يرحب بمشاركة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشاط خلال الدورة الخامسة والعشرين للمجلس في الحوار الرفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات المستمرة في مكافحة العنف الجنسي في هذا البلد؛
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, pour examen lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة، للنظر فيها في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية.
    Le Forum constitue une instance importante pour forger des partenariats internationaux en vue de la contribution des migrations au développement des pays d'origine et des pays de destination et facilitera l'examen du lien qui existe entre les migrations et le développement qui doit avoir lieu en 2013 lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN ويشكل المنتدى محفلا هاما لصياغة الشراكات الدولية الرامية إلى تحقيق أقصى استفادة من الهجرة لصالح تنمية البلدان المرسلة والمستقبلة، كما أنه سيسهم في النظر في الصلة بين الهجرة والتنمية في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيجرى في عام 2013.
    Souhaitant faire parvenir au Secrétaire général des Nations Unies des informations et des propositions à examiner lors du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui doit avoir lieu les 14 et 15 septembre 2006 au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ نرغب في أن نحيل إلى الأمين العام للأمم المتحدة معلومات ومقترحات للنظر فيها في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 في مقر الأمم المتحدة،
    La délégation islandaise estime que les questions examinées pendant le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement ont un caractère urgent et elle se réjouit de l'échange de vues intéressant, qui a pris place. UN 41- ووفده يعتبر القضايا المطروحة للنقاش في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية قضايا ملحة ويرحب بالتبادل الموضوعي للآراء الذي يجري في ذلك الحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد