Je n'ai tout simplement pas besoin de toi pour savoir qui je suis dans la vie. | Open Subtitles | أنا فقط ما كُنْتُ بِحاجةٍ إليك إلى إعرفْ بأنّني كُنْتُ في الحياةِ. |
La chaussure parfaite pour le moment parfait dans la vie parfaite d'une femme parfaite. | Open Subtitles | الحذاء المثالي للحظةِ المثاليةِ في الحياةِ المثاليةِ للمرأة المثالية |
Je me suis baladé pour tenter de trouver ma place dans la vie. | Open Subtitles | آه، فقط تَجَوُّل حول، يُحاولُ إيجاد مكانِي في الحياةِ. |
Tu sais, il y a des moments dans la vie où tout semble s'ouvrir ? | Open Subtitles | تَعْرفُ تلك اللحظاتِ في الحياةِ أين كُلّ شيء فقط يَنفتحُ؟ |
La triste vérité est que je n'ai que lui dans la vie. | Open Subtitles | لقَولك الحقِّ التافهِ، الذي كُلّ عِنْدي في الحياةِ. |
dans la vie, il fait des trucs qui m'emmerdent vraiment. | Open Subtitles | الآن، في الحياةِ الحقيقيةِ، هذا الرجلِ يَعمَلُ يَعمَلُ بَعْض الأشياءِ التي تُزعجُني. |
Idiote, l'amour n'existe que dans les livres et les poèmes ! Pas dans la vie. | Open Subtitles | أوه بنت غبية،يُوْجَدُ حبّ فقط في الكُتُبِ، والشعر لَيسَ في الحياةِ |
Vous vous rapprochez de votre but. Avoir plus de plaisir dans la vie. | Open Subtitles | الذي يَجْلبُك أقرب خطوةَ الواحدة إلى هدفكَ، سَيكونُ عِنْدَهُ سرورُ أكثرُ في الحياةِ. |
Il y a pire qu'un peu de pluie, dans la vie. Comme... | Open Subtitles | أوه، هيا،هناك أشياء في الحياةِ أسوأ مِنْ المطرِ. |
Mais la mère a donné à ses enfants un bon départ dans la vie. | Open Subtitles | لكن الأمَّ أعطتْ أشبالَها أفضل بدايةِ محتملةِ في الحياةِ. |
Tu vois Mike, ça c'est des choses importantes dans la vie. | Open Subtitles | انظر، مايك، هذه هي الأشياء المهمة في الحياةِ. |
Mais dans la vie, tu joues serré. | Open Subtitles | لكن في الحياةِ الحقيقيةِ، تَلْعبُه شدّةَ. |
Il a toujours essayé de me dire de foncer pour ce que je voulais dans la vie parce qu'on ne sait jamais combien de temps on sera là. | Open Subtitles | حاولَ دائما أَنْ يُخبرَني أنت يَجِبُ أَنْ تختارَ الذي تُريدُه في الحياةِ لأنك لن تعلم كم ستبقى في هذه الحياه |
Mon ami... un de mes buts dans la vie est d'aller là où tu as déjà été... | Open Subtitles | صديقي... إحدى أهدافِي في الحياةِ أَنْ تَذْهبَ إلى كُلّ الأماكن ذَهبتَ، و... |
Il avait juste un but dans la vie. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ هدف واحد في الحياةِ: |
Steven, j'ai remarqué que chaque jour, tu reviens du magasin de disques fatigué et énervé, et je veux juste te dire, bienvenue dans la vie. | Open Subtitles | لاحظتُ بأنّ كُلّ يوم تَرْجعُ للبيت مِنْ المخزنِ القياسيِ المُتعِبِ والعصبيِ، وأنا فقط أُريدُ قَول، مرحباً بكم في الحياةِ. |
Tous les soucis que tu avais dans la vie... ils n'ont plus d'importance. | Open Subtitles | كُلّ القلق والعناية بأنّك كَانَ عِنْدَكَ في الحياةِ... هم لا يَهْمّونَ أكثر. |
Apprendre une leçon dans la vie, c'est... ce n'est jamais... | Open Subtitles | تَعَلّم a درس في الحياةِ... ... أَبَداً... |
Voyez-vous, Mlle Lady, un jour, dans la vie des humains... | Open Subtitles | الذي، نعم. تَرى، سيدة الآنسةِ... يَجيءُ هناك a وقت في الحياةِ كُلّ البشر عندما , uh... |
Il a progressé dans la vie. | Open Subtitles | تَقدّمَ للأمام في الحياةِ. |