ويكيبيديا

    "في الحياة التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la vie qui
        
    • à la vie dans lesquels
        
    • dans la vie que
        
    • de la vie que
        
    Le Rapporteur spécial continue de recevoir de nombreuses allégations portant sur toutes les manifestations, diverses, de violations du droit à la vie qui relèvent de son mandat. UN وقد ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات عديدة تشمل كل المظاهر المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي تقع ضمن حدود ولايته.
    Les principales causes en sont les violations courantes du droit à la vie qui ont leur origine dans le conflit armé interne. UN ويكمن السبب الرئيسي في انتشار اﻹساءات المرتكبة ضد الحق في الحياة التي أصبحت راسخة في إطار النزاع المسلح الداخلي.
    Le Rapporteur spécial continue de recevoir de nombreuses allégations portant sur toutes les manifestations, diverses, de violations du droit à la vie qui relèvent de son mandat. UN وقد ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات عديدة تشمل كل المظاهر المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي تقع ضمن حدود ولايته.
    B. Cas de violations du droit à la vie dans lesquels la Rapporteuse spéciale intervient UN باء - انتهاكات الحق في الحياة التي تتخذ المقررة الخاصة إجراءً بشأنها
    B. Cas de violations du droit à la vie dans lesquels la Rapporteuse UN باء- انتهاكات الحق في الحياة التي تتخذ المقررة الخاصة إجراءً بشأنها 7-8 6
    Mais j'espère que tu seras heureux dans la vie que tu as choisi. Open Subtitles ولكن أتمنى أن تكون سعيدة في الحياة التي اخترتها.
    C'est juste... c'est juste qu'il y a toute ces choses de la vie que tu ne peux... Open Subtitles انه مجرد ... انه مجرد وجود كل هذه الأشياء في الحياة التي لا يمكن أن ...
    L'histoire récente a montré très clairement que le coût de la prévention est relativement faible comparé aux énormes ressources qui sont nécessaires pour tenter de maîtriser les violences et les violations, dont les violations au droit à la vie, qui accompagnent et suivent les exodes massifs. UN وقد برهن الماضي القريب بوضوح على أن تكاليف الوقاية قليلة نسبياً إذا ما قورنت بكميات الموارد الضخمة التي لا بد من تعبئتها لمحاولة الحد من التجاوزات والانتهاكات، بما فيها انتهاكات الحق في الحياة التي ترافق عمليات الهجرة الجماعية وتبعتها.
    Cellesci sont du même coup davantage exposées à la violence et aux atteintes aux droits de l'homme, notamment les menaces de mort et les violations du droit à la vie, qui se produisent souvent dans un climat d'impunité. UN وهذا بدوره يجعلهم أكثر عرضة للعنف ولانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك التهديد بالموت وانتهاكات الحق في الحياة التي تُرتكب في أحيان كثيرة في جو من الإفلات من العقاب.
    Celles-ci sont du même coup davantage exposées à la violence et aux atteintes aux droits de l'homme, notamment les menaces de mort et les violations du droit à la vie, qui se produisent souvent dans un climat d'impunité. UN وهذا بدوره يجعلهم أكثر عرضة للعنف ولانتهاك حقوق الإنسان، بما في ذلك التهديد بالموت وانتهاكات الحق في الحياة التي تُرتكب في أحيان كثيرة في جو مؤات للإفلات من العقاب.
    L'histoire récente a montré très clairement que le coût de la prévention est relativement faible comparé aux énormes ressources qui sont nécessaires pour tenter de maîtriser les violences et les violations, dont les violations au droit à la vie, qui accompagnent et suivent les exodes massifs. UN وقد برهن الماضي القريب بوضوح على أن تكاليف الوقاية قليلة نسبياً إذا ما قورنت بكميات الموارد الضخمة التي لا بد من تعبئتها لمحاولة الحد من التجاوزات والانتهاكات، بما فيها انتهاكات الحق في الحياة التي ترافق عمليات الهجرة الجماعية وتبعتها.
    " ... la conception, l'essai, la fabrication, la possession et le déploiement d'armes nucléaires constituent l'une des plus graves menaces contre le droit à la vie qui pèsent aujourd'hui sur l'humanité. UN " إن تجربة اﻷسلحة النووية وصنعها وحيازتها واستخدامها من أخطر التهديدات للحق في الحياة التي يواجهها المجتمع اليوم.
    On a vu très clairement dans un passé récent que le coût de la prévention est relativement peu élevé lorsqu'on le compare aux quantités énormes de ressources qui doivent être utilisées pour chercher à limiter les abus et les violations, y compris les violations du droit à la vie, qui accompagnent et suivent les exodes massifs. UN وقد بين التاريخ القريب بوضوح تام أن كلفة الوقاية ضئيلة بالمقارنة مع حجم الموارد الهائلة التي يتعين حشدها لمحاولة الحد من حالات إساءة المعاملة والانتهاكات، بما في ذلك انتهاكات الحق في الحياة التي ترافق وتعقب الهجرات الجماعية.
    372. Il semble y avoir peu de changement quant aux différentes catégories de violations du droit à la vie qui ont amené le Rapporteur spécial à agir en 1994. UN ٢٧٣- لم يطرأ، فيما يبدو، أي تغيير كبير على اﻷنواع المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي اتخذ المقرر الخاص إجراء بشأنها خلال عام ٤٩٩١.
    372. Il semble y avoir peu de changement quant aux différentes catégories de violations du droit à la vie qui ont amené le Rapporteur spécial à agir en 1994. UN ٢٧٣- لم يطرأ، فيما يبدو، أي تغيير كبير على اﻷنواع المختلفة لانتهاكات الحق في الحياة التي اتخذ المقرر الخاص إجراء بشأنها خلال عام ٤٩٩١.
    241. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement indonésien de sa coopération et en particulier des réponses détaillées qu'il a fournies au sujet d'un grand nombre d'allégations de violations du droit à la vie qui lui avaient été communiquées. UN ١٤٢- يشكر المقرر الخاص حكومة اندونيسيا على تعاونها ولا سيما على ردودها المفصلة فيما يتعلق بالعديد من الانتهاكات المزعومة للحق في الحياة التي كانت قد أحيلت إليها.
    B. Cas de violations du droit à la vie dans lesquels la Rapporteuse spéciale intervient 8 − 9 7 UN باء - انتهاكات الحق في الحياة التي تتخذ المقررة الخاصة إجراء بناء عليها 8 - 9 7
    B. Cas de violations du droit à la vie dans lesquels la Rapporteuse spéciale intervient UN باء - انتهاكات الحق في الحياة التي تتخذ المقررة الخاصة إجراء بناء عليها
    B. Cas de violations du droit à la vie dans lesquels la Rapporteuse spéciale intervient 7 6 UN باء- انتهاكات الحق في الحياة التي تتخذ المقررة الخاصة إجراء بناء عليها 7 6
    Il y a plein de choses qu'on ne peut pas voir dans la vie que l'on accepte par la foi. Open Subtitles أعني أن هناك العديد من الأشياء في الحياة التي نتعامل معها بالإيمان
    Que pourriez-vous faire aujourd'hui ... qui vous aidera à atteindre le succès dans la vie que vous désirez? Open Subtitles ما الفعل الذي يمكنك القيام به اليوم. والذي من شأنه أن يعينك على تحقيق النجاح في الحياة التي تريدها/i
    La Fondation Et Les Enfants fournit à un enfant comme Dibo... les petites choses de la vie que nous prenons pour acquis. Open Subtitles (مؤسسة (ماذا عن الأطفال قادرة على أن تمد (طفلاً مثل (ديبو ببعض الأشياء الصغيرة في الحياة التي نعتبرها في أغلب الأحيان بديهية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد